| 单词 |
근데 |
| 释义 |
1.可是,可 1. 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말. 用于将话题与前面内容相连接的同时,又将话头转向其他方向。 - 승규는 오랜만에 집에 일찍 들어갔다. 근데 그날따라 집에 아무도 없었다.
- 어제 백화점에서 가방을 하나 샀다. 근데 집에 와 보니 가방 끈이 불량이었다.
- 가: 어제 친구하고 영화를 보러 갔어. 근데 거기서 선생님을 만난 거 있지.
나: 어떻게 거기에서 선생님을 만날 수가 있어? 2.可是,但是 2. 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말. 用于说与前面内容相反的内容。 - 평일은 극장에 사람들이 별로 없다. 근데 주말에는 사람들로 가득 찬다.
- 아버지는 벌써 나갈 준비를 끝내셨다. 근데 어머니는 이제 화장을 시작하신다.
- 가: 너희 식구들은 다 키가 작니?
나: 언니들은 다 키가 커. 근데 나만 작아. 3.那,那个 3. 특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말. 用于对话开头,并无特别意义。 - 근데 있지, 김 과장 소식 들었어?
- 근데 말이야, 지금쯤 휴가 계획을 세워야 되지 않을까?
- 근데 있잖아, 언제까지 이렇게 야근을 해야 되는 거야?
 参考 주로 '근데 말이야', '근데 있지' 등으로 쓴다. - 原始词
- 그런데1
|
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:근데韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典