有范 >古诗 >悼亡诗意和翻译_宋代诗人孟淑卿
2026-01-08

悼亡

宋代  孟淑卿  

斑斑罗袖湿啼痕,深恨无香使返魂。
豆蔻花存人不见,一帘明月伴黄昏。

悼亡翻译及注释

《悼亡》

斑斑罗袖湿啼痕,
深恨无香使返魂。
豆蔻花存人不见,
一帘明月伴黄昏。

中文译文:
斑斑罗袖湿了啼痕,
深恨无香使得亡者无法回魂。
豆蔻花依然开放,但人已不在世间,
一帘明月陪伴黄昏寂寞。

诗意和赏析:
《悼亡》这首诗词是宋代女词人孟淑卿的作品,以悼念已故之人为主题。诗中描绘了一幅愁绪莫名的画面。

诗的前两句“斑斑罗袖湿了啼痕,深恨无香使得亡者无法回魂。”表达了诗人内心深处的悲伤。斑斑湿了罗袖的啼痕指的是诗人在悲痛中不断地擦拭眼泪,而无论多么痛惜,却无法利用香火招引亡者回到世间。

接下来的两句“豆蔻花依然开放,但人已不在世间,一帘明月陪伴黄昏寂寞。”描绘了生死相隔的现实。虽然豆蔻花依然盛开,但已故之人却无法再看到这美丽的景象。黄昏时分,明月孤独地陪伴着诗人,增加了诗的悲凉情境。

整首诗以简洁而凄美的语言表达了诗人对逝去之人的追忆之情,通过描绘自然景物的荣枯相称,传达了人生短暂和无常的主题。诗人通过对景物的描写,表达了对逝去亲人的深深思念和不舍之情。整首诗词展示了孟淑卿细腻婉约的词风,让人在悲苦中体味生命的脆弱和短暂。

悼亡拼音读音参考

dào wáng
悼亡

bān bān luó xiù shī tí hén, shēn hèn wú xiāng shǐ fǎn hún.
斑斑罗袖湿啼痕,深恨无香使返魂。
dòu kòu huā cún rén bú jiàn, yī lián míng yuè bàn huáng hūn.
豆蔻花存人不见,一帘明月伴黄昏。


相关内容:

长信宫

春归

题采莲美人图

游武夷山洞天

赠成务崇


相关热词搜索:悼亡
热文观察...
  • 春归
    落尽棠梨水拍堤,萋萋芳草望中迷。无情最是枝头鸟,不管人愁只管啼。...
  • 香奁冬词
    默坐深闺思有余,霜威渐觉袭衣裾。青绫被冷无鸳梦,紫塞天寒断雁书。竹叶舞风侵户响,梅花和月上......
  • 秋夜
    豆花雨过晚生凉,林馆孤眠怯夜长。自是愁多不成寐,非缘金井有啼螀。...
  • 登楼
    为怜春去不登楼,才上南楼动远愁。满地落花红雨乱,接天芳草绿云稠。...
  • 秋日书怀
    蝉咽庭槐泣素秋,几行新雁度南楼。天边莫看如钩月,钓起新愁与旧愁。...