| 单词 |
라니까 |
| 释义 |
1.(无对应词汇) 1. (아주낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미. (高卑)终结语尾。表示说话人再次确认前面的内容,同时强调自己所说的话。 - 모든 게 꿈이야, 꿈이라니까.
- 이거 왜 이래? 나는 모르는 일이라니까.
- 마흔이나 먹은 양반이 생각은 딱 여섯 살짜리 수준이라니까.
- 아냐, 내가 승규한테 듣기로는 우리 잘못이 아니라니까.
- 가: 시험 기간인데도 민준이는 기어코 병문안을 하러 가겠다네?
나: 정말 별 수 없는 녀석이라니까.  参考 주로 구어에서 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ다니까1, -는다니까1, -다니까1
2.(无对应词汇) 2. (아주낮춤으로) 가볍게 꾸짖으면서 반복해서 명령하는 뜻을 나타내는 종결 어미. (高卑)终结语尾。表示轻微责备,同时反复命令。 - 야! 조용히 해! 조용히 하라니까!
- 여기저기 돌아다니지 말고 일찍 좀 다니라니까.
- 계속 사양하지 말고 진짜 한번 놀러 오라니까.
- 아! 긴말 필요 없고 본론만 말하라니까.
- 지금의 정치에 그렇게 불만이 많으면 꼭 투표하라니까.
- 가: 이리 와. 이리 오라니까?
나: 아, 저는 괜찮으니 여기 있을게요. 参考 주로 구어에서 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -으라니까1
1.(无对应词汇) 1. 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. 表示引用自己或他人的话,作为后面内容的理由或根据。 - 신상품이라니까 아무래도 값이 비싸겠지요.
- 그 분은 예술가라니까 감수성이 남다를 거예요.
- 그건 사실이 아니라니까 내 말을 못 믿는 거야?
- 매주 월요일이면 가게에 오더라니까 내일쯤 그를 볼 수 있을 거예요.
- 가: 이번 달도 적자라니까 앞으로 가게를 어떻게 운영할지 걱정이에요.
나: 너무 걱정하지 마세요. 손님이 조금씩 늘고 있으니까 곧 좋아질 거예요. 参考 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -ㄴ다니까2, -는다니까2, -다니까2
2.(无对应词汇) 2. 자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현. 表示引用自己或他人的命令,作为后面内容的理由或根据。 - 숙제하라니까 뭐하고 있니?
- 먼저 출발하라니까 아직 기다리고 있는 거야?
- 지수는 청소 좀 도와달라니까 방으로 들어가 버리네요.
- 가: 매일 자기 전에 일기 쓰라니까 지금까지 뭐한 거니?
나: 귀찮아서 미루다 보니 이렇게 됐어요. 参考 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -으라니까2
|
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:라니까韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典