有范 >古诗 >虞美人(无题)诗意和翻译_宋代诗人赵善括
2025-07-24

虞美人(无题)

宋代  赵善括  

虞美人  

长空一夜霜风吼。
寒色消残酒。
问伊今夜在谁行。
遗恨落花流水、误刘郎。
忧云_雨多情话。
分付阿谁也。
侬家有分受凄惶。
只怕娇痴不睡、也思量。

虞美人(无题)翻译及注释

诗词:《虞美人(无题)》

长空一夜霜风吼。
寒色消残酒。
问伊今夜在谁行。
遗恨落花流水、误刘郎。

忧云_雨多情话。
分付阿谁也。
侬家有分受凄惶。
只怕娇痴不睡、也思量。

中文译文:

寒冷的夜晚,长空中吹着寒霜的风。
冷色调消散了残留的酒香。
我询问她,今夜她与谁同行。
悲伤的回忆像落花一样随水流去,误了刘郎。

忧愁的云彩,多情的雨水。
我嘱咐那个人谨言慎行。
在你家里,我承受着悲凉的命运。
只怕你娇嗔地不肯入睡,也在思念着我。

诗意和赏析:

这首诗是宋代赵善括创作的《虞美人(无题)》。诗中通过描绘寒冷的夜晚和落花流水的景象,表达了作者对过去爱情的遗憾和思念之情。

首两句“长空一夜霜风吼,寒色消残酒”以寒冷的自然景象烘托出诗人内心的忧伤和寂寞。接着,诗人询问“伊”,即指虞美人,询问她今夜与谁同行。这里透露出作者对虞美人的思念和对她与他人关系的担忧。

下一句“遗恨落花流水、误刘郎”表达了作者对过去爱情的遗憾之情。落花随水流去,象征着过去的美好时光随着时间的流逝而消逝,作者对虞美人的错失感到痛心,觉得自己误了与她的缘分。

接下来的两句“忧云_雨多情话,分付阿谁也”描绘了作者内心的忧伤与思念。诗人嘱咐那个人(可能是虞美人)谨言慎行,暗示作者对她的期望和关怀。

最后两句“侬家有分受凄惶,只怕娇痴不睡、也思量”表达了作者对虞美人的担忧和思念之情。作者担心她在家中也同样感到凄凉和寂寞,怕她因为娇嗔而无法入睡,也在思念着作者。

整首诗以寒冷的景象和遗憾的情感为主线,表达了作者对过去爱情的深深思念和无尽忧愁。虞美人作为诗中的形象,象征着美丽而遥远的爱情,诗人对她的思念和担忧使整首诗充满了浓郁的忧伤和哀怨的情感。

虞美人(无题)拼音读音参考

yú měi rén wú tí
虞美人(无题)

cháng kōng yī yè shuāng fēng hǒu.
长空一夜霜风吼。
hán sè xiāo cán jiǔ.
寒色消残酒。
wèn yī jīn yè zài shuí xíng.
问伊今夜在谁行。
yí hèn luò huā liú shuǐ wù liú láng.
遗恨落花流水、误刘郎。
yōu yún yǔ duō qíng huà.
忧云_雨多情话。
fēn fù ā shuí yě.
分付阿谁也。
nóng jiā yǒu fèn shòu qī huáng.
侬家有分受凄惶。
zhǐ pà jiāo chī bù shuì yě sī liang.
只怕娇痴不睡、也思量。


相关内容:

鹧鸪天(梦仙)

西江月(为范南伯寿)

采桑子(岩桂)

武陵春(信丰揖翠阁)

浣溪沙(种松竹未成)


相关热词搜索:
热文观察...
  • 南歌子(荆溪寄南徐故人)
    春思浓如酒,离心乱似绵。一川芳草绿生烟。客里因循重过、艳阳天。屈指归期近,愁眉泪洒然。无端......
  • 踏莎行
    木落天寒,年华又暮。老来多病须调护。诗编酒_总无缘,闲中赢得_腾睡。尘暗犀梳,香消翠被。悄......
  • 野庵曲
    野叟最昏迷。叹世间、光阴奔走如驰。逢这闲时。忽寻忖、一生里事都非。从头到尾。都改了、重立根......
  • 一丛花(暮春送别)
    阶前春草乱愁芽。尘暗绿窗纱。钗盟镜约知何限,最断肠、湓浦琵琶。南渚送船,西城折柳,遗恨在天......
  • 蝶恋花(初夏)
    乱叠青钱荷叶小。浓绿阴阴,学语雏莺巧。小树飞花芳径草。堆红衬碧於中好。梅子弄黄枝上早。春已......