有范 >古诗 >不寐诗意和翻译_明代诗人杨守陈
2026-01-26

不寐

明代  杨守陈  

客夜耿无寐,其如钟漏稀。
入帘霜气重,当户月华微。
切切候虫语,萧萧寒叶飞。
拥衾成永叹,不是为无衣。

不寐翻译及注释

诗词:《不寐》
朝代:明代
作者:杨守陈

客夜耿无寐,其如钟漏稀。
入帘霜气重,当户月华微。
切切候虫语,萧萧寒叶飞。
拥衾成永叹,不是为无衣。

中文译文:
在客人宿舍的夜晚,我辗转难眠,仿佛钟声稀疏。
冷霜进入窗帘,月光微弱地透过门户。
时不时传来虫鸣之声,凄凉的落叶在风中飘舞。
我紧紧地拥着被褥,长长地叹息,不是因为没有衣物。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位夜晚辗转难眠的客人。诗人通过细腻的描写,表达了内心的情感和思绪。

诗中的钟声和虫鸣是时间的象征,突出了夜晚的寂静和漫长。在静谧的夜晚,诗人感受到了时间的流逝,钟声稀疏,仿佛在提醒他夜晚的漫长。

诗中的霜气和月光则营造出一种寂冷的氛围。入帘的霜气和微弱的月光,使得整个环境显得冷清而静谧。这种寒冷与诗人内心的不安和焦虑形成了鲜明的对比。

诗句中的"候虫语"和"寒叶飞"描绘了夜晚的声音和景象。夜晚的虫鸣声和飘舞的落叶增添了一种凄凉和孤寂的感觉,进一步强化了诗人内心的不安。

最后两句表达了诗人对于自身处境的思考和感慨。他紧紧地拥着被褥,长长地叹息,这种叹息并非因为没有衣物,而是对于生活和命运的无奈和思考。

整首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一个夜晚辗转难眠的画面。通过对于时间、环境和内心情感的描绘,诗人表达了对于生活困境的感慨和对于命运的思考,展现了明代士人的忧思与情感。

不寐拼音读音参考

bù mèi
不寐

kè yè gěng wú mèi, qí rú zhōng lòu xī.
客夜耿无寐,其如钟漏稀。
rù lián shuāng qì zhòng, dàng hù yuè huá wēi.
入帘霜气重,当户月华微。
qiē qiē hòu chóng yǔ, xiāo xiāo hán yè fēi.
切切候虫语,萧萧寒叶飞。
yōng qīn chéng yǒng tàn, bú shì wèi wú yī.
拥衾成永叹,不是为无衣。


相关内容:

送给事中姚山赴河南佥宪

春日漫兴追和六如先生韵二首

送友人之松江得曙字

全州岁夜

新添驿


相关热词搜索:
热文观察...
  • 送周少宰秦府分封
    少宰分封出御批,二函新册烂金泥。恩波入渭天潢近,使节临关华岳低。铨事暂辞流内外,民风兼问陕......
  • 金山吞海亭
    江面峰头巧著亭,澄波玉宇两争清。倚阑客子心如水,何事沙鸥亦浪惊。...
  • 海乡闻雁
    平芜霜露合,孤雁向南征。影落黄龙渚,声凄魏豹城。残云疑路断,新月似弦惊。十载关山北,曾伤故......
  • 酒肆
    半幅青帘柳外斜,瓮头春色泛桃花。遥思昔换金龟处,知是长安第几家?...
  • 秋日闲居
    曲巷人踪少,闲门秋草深。露香催酒兴,月皎逗琴心。园果纷堪摘,池莲冷欲沈。重阳佳节近,风日快......