有范 >古诗 >咏怀诗意和翻译_南北朝诗人庾信
2025-12-11

咏怀

南北朝  庾信  

楚材称晋用,秦臣即赵冠。
离宫延子产,羁旅接陈完。
寓卫非所寓,安齐独未安。
雪泣悲去鲁,凄然忆相韩。
唯彼穷途恸,知余行路难。

咏怀作者简介

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

咏怀翻译及注释

《咏怀》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚国的材质被称颂于晋朝,秦朝的臣子却成为赵国的冠军。离宫延迟了子产的出生,流浪的身份连接了陈国的完人。我寓居于卫国,却并不真正得到寄托;我安居于齐国,却仍未真正安定。我因雪而哭泣,悲叹离开了鲁国,凄然地怀念起相国韩子。只有那些在穷途末路中深受痛苦的人,才能理解我旅途的艰难。

诗意:
《咏怀》表达了庾信在南北朝时期的困境和无奈之情。诗人通过对楚国、晋朝、秦朝、赵国、离宫、陈国、卫国、齐国、鲁国等地的描述,抒发了自己的离散之苦和无法安定之感。他与历史和现实的错位感产生了共鸣,感慨自己的行路艰难,只有那些处境困顿的人才能理解他的心境。

赏析:
《咏怀》通过对地名和历史人物的描绘,展示了庾信内心的郁闷和无奈。他以楚国的材质被称颂于晋朝为开篇,暗示自己的才华被埋没。接着,他以秦朝的臣子成为赵国的冠军为转折,表达了对历史的讽刺和不满。诗中还提到了离宫延迟子产的出生,流浪的身份与陈国的完人相连,暗示了作者的离散和无依之感。他在卫国寓居,却无法真正得到寄托;在齐国安居,却仍未能真正安定。这种无法安身立命的处境使他感到悲伤,他以雪泣来表达内心的苦痛。最后,他忆起了相国韩子,表达了对旧友的思念。整首诗以庾信个人的经历和感受为基础,通过对地名和历史人物的运用,抒发了作者的无奈和困境,流露出一种深沉的悲凉情怀。

咏怀拼音读音参考

yǒng huái
咏怀

chǔ cái chēng jìn yòng,
楚材称晋用,
qín chén jí zhào guān.
秦臣即赵冠。
lí gōng yán zǐ chǎn,
离宫延子产,
jī lǚ jiē chén wán.
羁旅接陈完。
yù wèi fēi suǒ yù,
寓卫非所寓,
ān qí dú wèi ān.
安齐独未安。
xuě qì bēi qù lǔ,
雪泣悲去鲁,
qī rán yì xiāng hán.
凄然忆相韩。
wéi bǐ qióng tú tòng,
唯彼穷途恸,
zhī yú xíng lù nán.
知余行路难。


相关内容:

周五声调曲 宫调曲 一

周五声调曲 羽调曲 二

咏画屏风诗 一

拟咏怀诗 一

周宗庙歌 皇夏


相关热词搜索:咏怀
热文观察...
  • 周五声调曲 羽调曲 四
    定律零陵玉管。调钟始平铜尺。龙门之下孤桐。泗水之滨鸣石。河灵于是让珪。山精所以奉璧。涤九川......
  • 咏怀
    畴昔国土遇,生平知己恩。直言珠可吐,宁知炭欲吞。一顾重尺璧,千金轻一言。悲伤刘孺子,凄怆史......
  • 咏怀
    周王逢郑忿,楚后值秦冤。梯冲已鹤列,冀马忽云屯。武安檐瓦振,昆阳猛兽奔。流星夕照镜,烽火夜......
  • 咏怀
    日色临平乐,风光满上兰。南国美人去,东家枣树完。抱松伤别鹤,向镜绝孤鸾。不言登陇首,唯得望......
  • 周五声调曲 征调曲 五
    纤纤不绝林薄成。涓涓不止江河生。事之毫髪无谓轻。虑远防微乃不倾。云官乃垂拱大君。凤历唯钦明......