有范 >名句 >夜半拥重裘的意思和全诗出处及赏析翻译_未知诗人陈昂
2025-07-27

夜半拥重裘的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:过涪州  
朝代:未知  
作者:陈昂  
字数:5  
平仄:仄仄平仄平  

【古诗内容】
寥落一涪州,惊心几度游。
屡更新地主,不改旧沙鸥。
片月穿仙岭,微云止戍楼。
山山寒气甚,夜半拥重裘

夜半拥重裘翻译及注释

《过涪州》是一首作者不详的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寥落一涪州,
孤寂的涪州,
惊心几度游。
多次游历这片孤寂之地,
心中多次感到震惊。

屡更新地主,
新的土地主宰屡次更迭,
不改旧沙鸥。
但旧时的沙鸥却始终未曾改变。

片月穿仙岭,
一轮残月穿过仙岭,
微云止戍楼。
微薄的云彩停留在边关的楼阁上。

山山寒气甚,
山山之间的寒气十分严寒,
夜半拥重裘。
半夜时分,人们裹紧厚重的皮袍。

诗词描绘了涪州的凄凉和孤寂,以及作者在游历中的感受。涪州的土地主宰屡次更迭,但沙鸥却始终未曾改变,反映了历史的更迭和沧桑。诗中的仙岭和戍楼增添了一丝幽静和宁静的意境。山山之间的寒气和夜半的重裘进一步突出了孤寂和寂寥的感觉。

整首诗情感深沉,通过景物描写和对比,传达了作者对涪州的感受和对历史变迁的思考。诗词以简洁明快的语言将凄凉的画面勾勒出来,给人以深深的思考和共鸣。

夜半拥重裘拼音读音参考

guò fú zhōu
过涪州

liáo luò yī fú zhōu, jīng xīn jǐ dù yóu.
寥落一涪州,惊心几度游。
lǚ gēng xīn dì zhǔ, bù gǎi jiù shā ōu.
屡更新地主,不改旧沙鸥。
piàn yuè chuān xiān lǐng, wēi yún zhǐ shù lóu.
片月穿仙岭,微云止戍楼。
shān shān hán qì shén, yè bàn yōng zhòng qiú.
山山寒气甚,夜半拥重裘。


相关内容:

微云止戍楼

片月穿仙岭

不改旧沙鸥

屡更新地主

寥落一涪州


相关热词搜索:夜半拥重裘
热文观察...
  • 山山寒气甚
    寥落一涪州,惊心几度游。屡更新地主,不改旧沙鸥。片月穿仙岭,微云止戍楼。山山寒气甚,夜半拥......
  • 湖面初秋色
    湖面初秋色,清如镜里清。潮来飞白鹭,烟至织黄莺。虹学美人出,风为少女行。此间尘不到,身世两......
  • 清如镜里清
    湖面初秋色,清如镜里清。潮来飞白鹭,烟至织黄莺。虹学美人出,风为少女行。此间尘不到,身世两......
  • 烟至织黄莺
    湖面初秋色,清如镜里清。潮来飞白鹭,烟至织黄莺。虹学美人出,风为少女行。此间尘不到,身世两......
  • 潮来飞白鹭
    湖面初秋色,清如镜里清。潮来飞白鹭,烟至织黄莺。虹学美人出,风为少女行。此间尘不到,身世两......