有范 >古诗 >送子华兄辞家后还都诗意和翻译_宋代诗人韩维
2025-07-22

送子华兄辞家后还都

宋代  韩维  

春鸠鸣桑间,初日动原隰。
马踏露草嘶,人对松风泣。
茅庐耿夕返,金阙想晨入。
回首别袖远,惟见飞花急。

送子华兄辞家后还都翻译及注释

《送子华兄辞家后还都》是宋代诗人韩维的作品。这首诗的内容描绘了一个离别场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

春鸠鸣桑间,初日动原隰。
清晨,桑树间传来春鸠的鸣叫声,初升的太阳照亮了原野和水边的小丘。
这里通过春鸠鸣声和初日升起的景象,描绘了一个新的开始,一个新的旅程的开始。

马踏露草嘶,人对松风泣。
马嘶着踏过湿润的青草,人们面对着松风离别而泪流满面。
这里通过马的蹄声和人们的泪水,表达了离别时的悲伤和感伤之情。

茅庐耿夕返,金阙想晨入。
茅草覆盖的简陋房屋在夜幕中显得寂静,希望黎明时分能再次回来。
这里通过茅庐和金阙的对比,反映了离别后的归宿之思和对家的向往。

回首别袖远,惟见飞花急。
回首看向远去的袖子,只能看到花瓣飞舞的匆忙景象。
这里通过袖子和飞花的对比,表达了离别后的别离之情和岁月的匆匆流逝。

这首诗通过描绘离别的场景,表达了诗人对离别的感伤和对归乡的期盼之情。诗中运用了自然景物和人物的描写,通过细腻的情感表达和对细节的关注,展示了诗人对于离别和归家的复杂情感。这首诗具有一种深沉而内敛的美,让读者在感受离别的忧伤之余,也能体味到家乡的温馨和亲切。

送子华兄辞家后还都拼音读音参考

sòng zi huá xiōng cí jiā hòu hái dōu
送子华兄辞家后还都

chūn jiū míng sāng jiān, chū rì dòng yuán xí.
春鸠鸣桑间,初日动原隰。
mǎ tà lù cǎo sī, rén duì sōng fēng qì.
马踏露草嘶,人对松风泣。
máo lú gěng xī fǎn, jīn quē xiǎng chén rù.
茅庐耿夕返,金阙想晨入。
huí shǒu bié xiù yuǎn, wéi jiàn fēi huā jí.
回首别袖远,惟见飞花急。


相关内容:

送忠玉提刑还朝

送朱主簿

送曾通直入京

送洵阳王令之官

送休上人之荆门玉泉寺


相关热词搜索:子华
热文观察...
  • 宿西京府署晚游东池
    牢落悲春事,萧条作晚游。清光溢平沼,凉思近高楼。碧树森将合,朱栏渺若浮。公来慰羁寓,华月许......
  • 题余山人壁
    一室闭香林,萧然物外心。棋声敲月重,屐齿印苔深。竹径茶烟细,山园锻树阴。会当逃世网,尘事缔......
  • 同芳公上人游湖
    晴阳溢目尽光华,乘兴闲来步径沙。水满不知新获稻,霜严犹放后凋花。传心密处宁离妄,著眼高时亦......
  • 同化光陪宁极之滍阳城
    不踏南溪路,于今五换春。能来再联骑,还是旧游人。置酒真乘兴,谈经或入神。欢余不无愧,林壑未......
  • 同化光饮象之家
    又从邻舍家,来折主人花。游处当年似,悲伤老去加。兴长歌易放,情密语无哗。归路生残月,春风醉......