有范 >古诗 >送戴秀才诗意和翻译_唐代诗人李中
2025-07-18

送戴秀才

唐代  李中  

已是殊乡客,送君重惨然。
河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
短棹离幽浦,孤帆触远烟。
清朝重文物,变化莫迁延。

送戴秀才翻译及注释

《送戴秀才》,这是一首唐代李中所写的诗词。这首诗描绘了送别离别的情景,并表达了对别离之后人生的变化和无法预料的未来的思考。

诗词的中文译文如下:

已是殊乡客,送君重惨然。
已经成为异乡的客人,送别你的心情十分凄凉。

河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
刚刚过了桥,就要分别,槐树和柳树上正唱着蝉鸣。

短棹离幽浦,孤帆触远烟。
小船离开了幽静的港口,孤独的帆撞上了远处的烟雾。

清朝重文物,变化莫迁延。
明亮的朝阳照耀着重要的文物,世事变化不停止。

这首诗描绘了送别之后的离别情景。诗人已经身处异乡,离开自己熟悉的家乡和亲友,心中充满了凄凉之情。他刚刚过了一座河桥,就要与朋友分别了,而周围的槐树和柳树上却依然有蝉鸣在唱。这些景象都在诗中形容了离别的伤感和无奈。

诗的后半部分,通过描绘小船离开幽静的港口和帆撞上远处的烟雾,表达了诗人对未来变化的思考。诗中提到的清朝和重要的文物象征着繁荣的时代,而“变化莫迁延”则表示世事变迁无法预料,人生充满了无常和未知。

整首诗反映了诗人对离别的深情和对未来的思考。泛舟在异乡的诗人,想要告诉读者别离后人生的变化和不可预测性。通过描述河桥、槐树、柳树和烟雾等景象,诗人将自己的情感表达得淋漓尽致,同时也引发读者对人生无常和未来的思考。

送戴秀才拼音读音参考

sòng dài xiù cái
送戴秀才

yǐ shì shū xiāng kè, sòng jūn zhòng cǎn rán.
已是殊乡客,送君重惨然。
hé qiáo zhà fēn shǒu, huái liǔ zhèng míng chán.
河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
duǎn zhào lí yōu pǔ, gū fān chù yuǎn yān.
短棹离幽浦,孤帆触远烟。
qīng cháo chóng wén wù, biàn huà mò qiān yán.
清朝重文物,变化莫迁延。


相关内容:

御筵送邓王

游溧阳下山寺(一作灵泉精舍限韵)

进雪诗

访庐山归章禅伯

赋得秋江晚照


相关热词搜索:
热文观察...
  • 夏日书依上人壁
    门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。最怜煮茗相留处,疏竹当轩一榻风。...
  • 贻青阳宰
    征赋常登限,名山管最多。吏闲民讼少,时得访烟萝。...
  • 江边闲步
    闲来南渡口,迤逦看江枫。一路波涛畔,数家芦苇中。远汀排晚树,深浦漾寒鸿。吟罢慵回首,此情谁......
  • 寄江州萧给事
    夕郎忧国不忧身,今向天涯作逐臣。魂梦暗驰龙阙曙,啸吟闲绕虎谿春。朝车载酒过山寺,谏纸题诗寄......
  • 和钟大监泛舟同游见示
    潮沟横趣北山阿,一月三游未是多。老去交亲难暂舍,闲中滋味更无过。谿桥树映行人渡,村径风飘牧......