有范 >古诗文 >水调歌头 庐山白鹿洞延宾馆写怀(当代·王蛰堪)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2026-01-31

水调歌头 庐山白鹿洞延宾馆写怀(当代·王蛰堪)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 水调歌头 庐山白鹿洞延宾馆写怀(当代·王蛰堪)
释义
水调歌头 庐山白鹿洞延宾馆写怀(当代·王蛰堪)
  押阳韵  
佳节近秋冷,雅兴趁重阳。
庭前相和丛菊,丹桂犯微霜。
漫有幽香盈树,白鹿都无寻处,蓄犬奈成行。
为践旧盟约,诗酒暂疏狂。
追往迹,延宾意,待商量。
登高心事,一棹谁与泛沧浪。
此际流连杯畔,准拟来年春半,重更醉湖光。
欲效渊明赋,归计且从长。


相关内容:

水调歌头 落花(清·况周颐)的原文_翻译_释义_解释及赏析

水调歌头 落叶(近现代·芍印)的原文_翻译_释义_解释及赏析

水调歌头 茅仲良初度席上赋(元末明初·谢应芳)的原文_翻译_释义_解释及赏析

水调歌头 范靖州良辅生日十月 二十□日(宋·魏了翁)的原文_翻译_释义_解释及赏析

水调歌头 舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁(宋末元初·王奕)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:水调歌头 庐山白鹿洞延宾馆写怀当代王蛰堪古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...