有范 >古诗 >洛下女郎歌(白衣人)诗意和翻译_唐代诗人佚名
2025-07-22

洛下女郎歌(白衣人)

唐代  佚名  

绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。

洛下女郎歌(白衣人)翻译及注释

《洛下女郎歌(白衣人)》是唐代一首作者佚名的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红色绛衣披散,显露出一双明亮的眼睛,面容淡雅,胭脂微微涂抹,宛如一朵轻盈的花朵。自怨容颜难以挽留住爱情,却无法责怪春风的无情。

诗意:
这首诗以洛阳城下的一位女子为主题,描述了她的容貌和内心的矛盾情感。她披着红色的绛衣,面容清丽,只涂抹了淡淡的胭脂,显得非常素雅。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住所爱之人,却并不怪责春风的无情。

赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,传达了女子内心的矛盾和无奈。绛衣、胭脂、红颜等形象,以及洛阳城下的背景,为诗词增添了浓郁的唐代风情。女子披散的绛衣和淡雅的妆容,展现了她的美丽和高贵。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住爱情,表现出一种无奈和苦涩的情感。她并不怪责春风,而是将无法挽回的爱情归咎于自己的红颜。整首诗以简洁的语言表达了女子的心境,通过对爱情和美丽的反思,展现了唐代女性内心的柔情和苦闷。

洛下女郎歌(白衣人)拼音读音参考

luò xià nǚ láng gē bái yī rén
洛下女郎歌(白衣人)

jiàng yī pī fú lù yíng yíng, dàn rǎn yān zhī yī duǒ qīng.
绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
zì hèn hóng yán liú bú zhù, mò yuàn chūn fēng dào bó qíng.
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。


相关内容:

悼亡姬

金陵怀古

昼夜乐(二之二·中吕宫)

猛虎行

赠韩道士


相关热词搜索:
热文观察...
  • 感寓
    大海波涛浅,小人方寸深。海枯终见底,人死不知心。...
  • 凌晨
    日掩鸿都夕,河低乱箭移。虫飞明月户,鹊绕落花枝。兰襟帐北壑,玉匣鼓文漪。闻有啼莺处,暗幄晓......
  • 嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)
    盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。一车白土将泥项,十幅红旗补破裈.瓦官寺里逢行迹,华岳山前见掌......
  • 北邙山
    北邙山草又青青,今日销魂事可明。绿酒醉来春未歇,白杨风起柳初晴。冈原旋葬松新长,年代无人阙......
  • 叹别
    北来南去几时休,人在光阴似箭流。直待江山尽无路,始因抛得别离愁。...