有范 >名句 >复送王孙去的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人郎士元
2025-12-17

复送王孙去的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送韩司直路出延陵一作刘长卿诗  
朝代:唐代  
作者:郎士元  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
游吴还适越,来往任风波。
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子留遗庙,停舟试一过。

复送王孙去翻译及注释

《送韩司直路出延陵》是唐代诗人郎士元的作品。虽然有一种说法认为这首诗实际上是刘长卿的作品,但根据研究,现代学者大多倾向于这是郎士元的创作。

诗中描绘了诗人在吴地游玩后,送走了韩司直(可能是诗人韩愈),然后回到越地游玩。诗人比喻送别韩司直如同送走了春草,表示对韩司直的深厚情意,并希望他行程顺利。同时,诗人还描绘了越地美丽的景色,明亮的岸边有残留的雪,海潮满溢,夕阳西下。最后,诗人顺便去了季子庙参观并试图渡江。

以下是诗词的中文译文:

游吴还适越,
来往任风波。
复送王孙去,
其如春草何。

岸明残雪在,
潮满夕阳多。
季子留遗庙,
停舟试一过。

这首诗描绘了一段送别的场景,并通过景物描写表达了诗人的感情和对景色的赞美。诗人以明亮的岸边残留雪景和潮水上涨的现象来暗示着季节的变化,强调了时光的流转。诗人运用婉转的语言,表达出对别离的无奈和对自然景色的喜爱。整首诗情感绵绵,凝聚了作者对友谊、离别和美景的思考和感慨。

复送王孙去拼音读音参考

sòng hán sī zhí lù chū yán líng yī zuò liú zhǎng qīng shī
送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)

yóu wú hái shì yuè, lái wǎng rèn fēng bō.
游吴还适越,来往任风波。
fù sòng wáng sūn qù, qí rú chūn cǎo hé.
复送王孙去,其如春草何。
àn míng cán xuě zài, cháo mǎn xī yáng duō.
岸明残雪在,潮满夕阳多。
jì zǐ liú yí miào, tíng zhōu shì yī guò.
季子留遗庙,停舟试一过。


相关内容:

来往任风波

应无鼙鼓喧

游吴还适越

邹鲁诗书国

寒月上营门


相关热词搜索:复送王孙去
热文观察...
  • 平生任孤直
    昨日三峰尉,今朝万里人。平生任孤直,岂是不防身。海雾多为瘴,山雷乍作邻。遥怜北户月,与子独......
  • 其如春草何
    游吴还适越,来往任风波。复送王孙去,其如春草何。岸明残雪在,潮满夕阳多。季子留遗庙,停舟试......
  • 岂是不防身
    昨日三峰尉,今朝万里人。平生任孤直,岂是不防身。海雾多为瘴,山雷乍作邻。遥怜北户月,与子独......
  • 山雷乍作邻
    昨日三峰尉,今朝万里人。平生任孤直,岂是不防身。海雾多为瘴,山雷乍作邻。遥怜北户月,与子独......
  • 海雾多为瘴
    昨日三峰尉,今朝万里人。平生任孤直,岂是不防身。海雾多为瘴,山雷乍作邻。遥怜北户月,与子独......