有范 >古诗 >春闺怨诗意和翻译_明代诗人郭濬
2025-07-18

春闺怨

明代  郭濬  

鸟惊残梦隔窗纱,起坐钩帘看落花。
游子不归春事晚,鹊声长日在邻家。

春闺怨翻译及注释

《春闺怨》是明代诗人郭濬所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸟惊残梦隔窗纱,
起坐钩帘看落花。
游子不归春事晚,
鹊声长日在邻家。

诗意:
这首诗描绘了一个寂寞的春天,诗人在春闺(女子的闺房)中感受到了深深的怨愤。他坐在窗前,被窗纱隔绝,鸟儿的突然叫声打破了他的梦境,使他更加感到孤独。他通过钩帘观赏着从天空中飘落的花瓣,这些花瓣也象征着时光的流逝和青春的逝去。诗人的心中充满了对远行的亲人的思念,他们未归,使得春天的美景显得更加迟来。而邻家的鹊鸟却在长日照耀下不停地叫着,也让诗人感到无尽的寂寞和孤独。

赏析:
《春闺怨》是一首表达孤独和思念之情的诗词。通过描写诗人在春闺中的境遇,诗人将自己的内心感受与外在的自然景观相结合,展示出了明代女子的封闭和寂寞的生活。诗中的鸟声和落花形象的运用,增加了诗词的意境和情感层次。鸟声打破了诗人的安静,象征着外界干扰和打扰,也凸显了诗人内心的孤独。而落花的描写则表达了时光的流逝和青春的逝去,进一步强调了诗人对逝去时光的怀念和对远行亲人的思念之情。整首诗词以简洁而凄美的语言,展现了诗人内心深处的寂寞和无奈。

该诗词描绘的是明代女子春闺中的孤独和思念之情,通过对自然景物的描写,进一步抒发了诗人内心的情感。它不仅展示了作者对时光流逝和亲人离别的感伤,同时也反映了明代女性的封闭和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种凄美而寂寥的感觉。

春闺怨拼音读音参考

chūn guī yuàn
春闺怨

niǎo jīng cán mèng gé chuāng shā, qǐ zuò gōu lián kàn luò huā.
鸟惊残梦隔窗纱,起坐钩帘看落花。
yóu zǐ bù guī chūn shì wǎn, què shēng cháng rì zài lín jiā.
游子不归春事晚,鹊声长日在邻家。


相关内容:

柳枝词

钱塘雨泊

咏井底花影赠李太常

宿象山下刘权家简澜上人

立秋日忆陈从训将至燕都


相关热词搜索:春闺
热文观察...
  • 长相思
    长相思,小山下。蘼芜秋深没行路,王孙年年归不去。江南木落天色寒,鸿雁沧波连日暮。我思昔兮金......
  • 夜坐吟
    江风萧萧吹古树,关月苍茫海生雾。北斗渐落明河微,城头乌啼天欲曙。客子不寐忧无衣,东征三年犹......
  • 答王克让
    万国烟尘海沸波,夕阳谁复倒回戈。华戎杂处衣冠少,吴楚封疆壁垒多。说客成名惟季子,功臣改辙在......
  • 秋夜偶赋
    汉高曾唱《大风歌》,壮士无衣奈岁何。永夜蛩声偏近枕,深秋木叶未辞柯。鹡瑽毛羽嗟零落,骐骥精......
  • 答王克让
    南朝冠盖富才华,谢朓新诗五色霞。江水东来归渤海,河源西上接流沙。如今骏马谁收骨,自古牵牛不......