有范 >古诗 >长门怨诗意和翻译_未知诗人王中
2026-03-22

长门怨

未知  王中  

昭阳歌吹入,独自泪双垂。
玉貌无如妾,君恩复在谁?凉风摇绣户,明月堕金闺。
愁绝无人见,流萤点翠幔

长门怨翻译及注释

《长门怨》

昭阳歌吹入,独自泪双垂。
玉貌无如妾,君恩复在谁?
凉风摇绣户,明月堕金闺。
愁绝无人见,流萤点翠幔。

译文:
昭阳的歌声吹进来,我独自一人,泪水双垂。
我的容貌再美也不及妾身,君王的恩宠又归于何人?
凉风摇动绣户,明月洒落在金闺。
我的忧愁绝望无人能见,只有流萤点亮翠色的帷幔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子在长门思念君王的心情。诗中的昭阳可能指的是宫殿或宫廷中的一处地方,而歌吹则象征着欢乐和富贵。但是在这个欢乐的背后,女子却独自一人,泪水流下。她感觉自己的美貌无法与君王身边的宠妃相比,同时也意识到自己在君王心中的地位已经不再重要。

诗词通过描写凉风摇动绣户和明月洒落在金闺,营造了一种幽静的氛围。这种寂寥的环境更加凸显了女子内心的孤独与愁绪。她的忧愁绝望无人能见,只有流萤在翠色的帷幔上点亮微弱的光芒,似乎象征着女子内心微弱的希望和温暖。

整首诗词以抒发内心的痛苦和无奈为主题,通过对景物的描写来烘托女子的情绪。诗词表达了一个被遗忘的女子的悲伤,她虽然身世高贵,却无法获得君王的关注和宠爱,处于无助和孤独的境地。这首诗词通过对情感的描绘,展示了女子内心的痛苦和无奈,给人以深思。

长门怨拼音读音参考

cháng mén yuàn
长门怨

zhāo yáng gē chuī rù, dú zì lèi shuāng chuí.
昭阳歌吹入,独自泪双垂。
yù mào wú rú qiè, jūn ēn fù zài shuí? liáng fēng yáo xiù hù, míng yuè duò jīn guī.
玉貌无如妾,君恩复在谁?凉风摇绣户,明月堕金闺。
chóu jué wú rén jiàn, liú yíng diǎn cuì màn
愁绝无人见,流萤点翠幔


相关内容:

暮春即事

夜坐

秋日述怀

观冯生所藏倭王锦袍歌

立冬


相关热词搜索:长门
热文观察...
  • 黄家洲客舍留别
    数载俱流落,相逢鬓已秋。生涯同寂寞,书剑只淹留。沙阔随天尽,江平带日流。别离殊不惬,回首思......
  • 田家杂兴
    烟火中林静,秋风岁律赊。清霜催橘柚,落日照蒹葭。石径通流水,山桥卧古槎。武陵元世境,不必问......
  • 怀方二叔子
    闻说临濠客,衰年谪宦贫。爱憎多异报,消息定谁真。得失虽由命,才名实累身。平生交契重,东望苦......
  • 病后述怀
    杖藜初雨后,试步夕阳时。草绿惊春久,山深得暖迟。病多因识药,兴短倦题诗。寂寞无人问,平居有......
  • 泊镜口
    日暮风涛稳,扁舟泊此隅。云山归梦杳,邻舫语音殊。片月寒江永,平沙旅雁孤。无才合漂泊,不敢恨......