有范 >古诗 >採桑行诗意和翻译_宋代诗人顾禧
2026-04-11

採桑行

宋代  顾禧  

罗敷深闺女,出入有常仪。
何为乎度陌越阡,执筐踌躇。
执筐而踌躇,夫婿虽真,岂能不蚕而衣。

採桑行翻译及注释

《采桑行》是宋代顾禧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罗敷深闺女,出入有常仪。
何为乎度陌越阡,执筐踌躇。
执筐而踌躇,夫婿虽真,岂能不蚕而衣。

诗意:
这首诗词描绘了一个名叫罗敷的女子,她是一个居住在深闺中的贵族女子,她的行动举止都非常规矩。诗人提到她背着篮子犹豫不决地走在田间路上。虽然她的丈夫是真心待她的,但她怎么能不亲手采桑蚕丝来为自己织衣呢。

赏析:
《采桑行》通过对罗敷的描写,展现了一个贵族女子在家庭责任和个人自由之间的矛盾心理。罗敷生活在深闺之中,受到传统礼仪和婚姻约束的限制,但她的内心却渴望自由和独立。她背着篮子踌躇不前,这种犹豫不决的态度既反映了她对传统束缚的矛盾心理,也表达了她对自己命运的思考。

诗中的“夫婿虽真,岂能不蚕而衣”是对女子在家庭中的责任的强调。尽管丈夫对她真心相待,但作为妻子,她需要承担起家庭的责任,即使是从事如采桑蚕丝这样看似平凡的工作,也是为了自己和家人的生活着想。

整首诗以简洁明快的语言揭示了女性在传统社会中的角色和命运,既展示了女性对自由的渴望,又强调了女性在家庭中的责任和奉献。它通过细腻的描写和矛盾的心理刻画,展现了女性在传统价值观与个人意愿之间的挣扎,具有一定的思想深度和情感内涵。

採桑行拼音读音参考

cǎi sāng xíng
採桑行

luó fū shēn guī nǚ, chū rù yǒu cháng yí.
罗敷深闺女,出入有常仪。
hé wéi hū dù mò yuè qiān, zhí kuāng chóu chú.
何为乎度陌越阡,执筐踌躇。
zhí kuāng ér chóu chú, fū xù suī zhēn,
执筐而踌躇,夫婿虽真,
qǐ néng bù cán ér yī.
岂能不蚕而衣。


相关内容:

採桑行

採桑行

採桑行

过练湖

西峰山


相关热词搜索:
热文观察...
  • 採桑行
    蚕者不得衣,不蚕者得衣。长安富贵家,上锦下襦。...
  • 採桑行
    男耕女蚕治有余,使君何不思。使君策马城南隅,妾归深阁缫新丝。...
  • 野眺
    遂惬耽幽兴,披襟坐水湾。松枯涛不作,鸥澹梦常闲。漏月宽樵径,吞星避钓环。年来悲跼蹐,聊此破......
  • 野眺
    一迳多幽色,孤云护短扉。閒阶竹影瘦,低岸稻花肥。委翠秋林晚,伤弓宿鸟稀。何时携斗酒,掬水弄......
  • 野眺
    缓步沿溪曲,幽寻惬赏心。散烟依瘦竹,开网活枯鲟。短袖仍牵树,秋声半擣砧。农谈喧隔岸,不畏世......