有范 >古诗 >被葛诗意和翻译_宋代诗人黎廷瑞
2025-07-25

被葛

宋代  黎廷瑞  

被葛起视夜,梧心正露零。
浮生多梦境,幽客独中庭。
星斗三更动,天河万里横。
寻秋无觅处,四壁但虫声。

被葛翻译及注释

《被葛》是宋代黎廷瑞的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的景象,以及诗人内心的孤独和迷茫。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

被葛起视夜,
夜晚醒来,茅屋中布满葛藤。
梧心正露零。
内心深感悲凉,犹如枝繁叶茂的梧桐树,已经散落一地。

浮生多梦境,
人生如浮云般多变,梦境也如此。
幽客独中庭。
作为一个孤独的旅人,独自在院子里徘徊。

星斗三更动,
夜深人静时,星星和斗柄的位置在变化。
天河万里横。
天河宛如一条横贯天际的长河。

寻秋无觅处,
想要寻找秋天的踪迹,却无处寻觅。
四壁但虫声。
四周静寂无声,只听到虫鸣声。

这首诗词通过描写夜晚的景象表达了诗人内心的孤独和迷茫。茅屋被葛藤覆盖,让人感受到一种荒凉和寂寞。诗人对人生的浮华和梦境多变感到迷茫,同时他也是一个孤独的旅人,独自徘徊在幽静的庭院中。夜晚星斗的变化和天河的壮丽景象与诗人的内心状态形成对照,突显了他内心的孤独和迷茫。诗的最后两句表达了诗人对秋天的向往,但却无法找到秋天的踪迹,四周静寂的墙壁只有虫鸣声。整首诗词以景物的描写表达了诗人内心的情感,给人一种深沉而富有哲理的感觉。

被葛拼音读音参考

bèi gé
被葛

bèi gé qǐ shì yè, wú xīn zhèng lù líng.
被葛起视夜,梧心正露零。
fú shēng duō mèng jìng, yōu kè dú zhōng tíng.
浮生多梦境,幽客独中庭。
xīng dǒu sān gēng dòng, tiān hé wàn lǐ héng.
星斗三更动,天河万里横。
xún qiū wú mì chù, sì bì dàn chóng shēng.
寻秋无觅处,四壁但虫声。


相关内容:

啄木辞

院口写望

又次徐松巢韵

饮芝山分韵得草字

夜坐风雨忽至


相关热词搜索:
热文观察...
  • 病目
    两眼谁怜著古今,中年赢得泪沾巾。冥鸿灭没看天晓,搔首熏风对玉琴。...
  • 巢湖阻风夜起观天
    流行坎止信悠然,又泊湖东两日船。客里风光忙似毂,梦中归路直如弦。西风渺渺方摇夜,北斗离离正......
  • 春锄行
    有鸟有鸟鸣春锄,雪衣楚楚清且癯。茫然跂立奚所须,蹄涔之中伺游鱼。游鱼所得能几何,鸬鹚同俦失......
  • 登鄱江楼
    江城一登眺,寒色有无间。帆拂沙头树,僧归云外山。楼高西照急,叶尽北风閒。世事何时足,悠悠飞......
  • 此张希良书斋去祖垅不百步扁曰望松取后山思
    老根怜苍龙,芳粒长新穉。眷言丘中人,苓珀共千岁。晨瞻露华明,夕眺烟影翠。扪躯发深感,矫首落......