| 单词 |
-으되 |
| 释义 |
- 全部参考
- ‘있다’, ‘없다’ 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. 대립적인 사실을 이을 때 쓰는 연결 어미. 连接语尾。用于连接对立的事实。 - 봄은 왔으되 날씨가 영 봄 같지가 않다.
- 김 선수는 재능은 있으되 재능을 살리지 못하여 안타깝다.
- 소원과 목적이 있으되 노력이 따르지 않으면 성공하기가 어렵다.
- 우리는 남아 있는 사람들에게 사실을 알렸으되 역시 우리의 말을 믿지 않았다.
 参考 조금 예스러운 느낌이 있다. - 参考词
- -되1, -로되
2.(无对应词汇) 2. 어떤 사실을 서술하면서 그에 대한 조건이나 단서, 관련 내용을 뒤에 덧붙이는 뜻을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示陈述某个事实时,在后面添加与此有关的条件、头绪或相关内容。 - 나는 태국은 가 보았으되 제대로 보고 느낄 시간은 부족했다.
- 쓰러져 있던 남자는 죽지는 않았으되 쉽게 깨어날 것 같지도 않았다.
- 대장은 위엄은 있으되 권위적이지 않았고 그 태도에 고결한 인격이 배어 있었다.
- 선생의 인생은 화려한 영광의 길은 아니었으되 작은 아름다움을 함께 나누는 들꽃 같은 삶이었다.
3.(无对应词汇) 3. 뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타낼 때 쓰는 연결 어미. 连接语尾。表示提前表明后句为直接引语。 - 어떤 이가 그대들에게 말했으되 "땅끝까지 내 말을 전하라."
- 성서에서 일렀으되 "교만한 자를 물리치고 겸손한 자에게 복을 내리리라."
|
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:으되韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典