| 单词 |
ㄴ다니 |
| 释义 |
- 全部参考
- 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
(无对应词汇) (두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示对意外事实惊讶,并再次询问或感叹。 - 꺼져 가는 생명을 그냥 보고 있어야만 한다니!
- 도대체 어떻게 된 거야? 지수가 뜬금없이 결혼한다니?
- 돌아가신 아버지가 유일하게 남기신 집을 팔아 버린다니!
- 어린 아기였던 아이가 벌써 자라서 올해 학교에 들어간다니!
- 가: 엄마, 나 대학에 안 갈 거예요.
나: 무슨 말이야? 공부를 그만둔다니!  参考 주로 구어나 혼잣말에서 쓴다. - 参考词
- -는다니1, -다니1, -라니1
(无对应词汇) (아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미. (高卑)终结语尾。 表示将某事看作既定事实,对此提问。 - 이 라디오는 어떻게 작동한다니?
- 이건 왜 하필 지금 고장이 난다니?
- 이렇게 어려운 악보를 어떻게 외운다니?
- 가: 지수야, 이번 시험 범위 확인했어?
나: 응. 근데 그렇게 넓은 범위를 언제 다 공부한다니? 参考 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. - 参考词
- -는다니2, -다니2, -라니2
- 全部参考
- 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
1.(无对应词汇) 1. 다른 사람에게 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현. 表示对于他人的说明或陈述,说话人感到惊讶或感叹。 - 같이 영화 보려고 기다렸는데 너는 먼저 잔다니 내가 화가 안 나겠어?
- 갑자기 집으로 손님을 모시고 온다니 어떻게 준비해야 할지 모르겠어요.
- 유민이 너 혼자만 여행을 간다니 실망이야.
- 가: 방학 동안 봉사 활동을 하려고 신청했어요.
나: 봉사 활동을 한다니 대견하구나. 2.(无对应词汇) 2. 다른 사람에게 들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현. 表示他人的说明或陈述是判断的依据。 - 지수가 늦지 않게 온다니 걱정하지 마세요.
- 이 동네에 곧 집을 지으신다니 자주 뵐 수 있을 것 같네요.
- 민준이는 아르바이트를 한다니 바쁠 거예요.
- 가: 유민이가 쌀쌀한 날씨에 밖에서 논다니 걱정스럽네요.
나: 옷을 따뜻하게 입혀서 보냈으니 괜찮을 거예요. - 全部参考
- 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
(无对应词汇) (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현. (普卑)表示向听话人询问他人所说的内容。 - 승규는 누구랑 결혼한다니?
- 몇 번 버스를 타면 시청으로 간다니?
- 유민이 친구들하고는 내일 어디에서 만난다니?
- 가: 지수는 집에 언제쯤 들어온다니?
나: 오늘은 좀 늦는다는데요. |
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:ㄴ다니韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典