有范 >名句 >纵欲倾新酒的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人戎昱
2025-12-15

纵欲倾新酒的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:成都暮雨秋一作秋雨  
朝代:唐代  
作者:戎昱  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
九月龟城暮,愁人闭草堂。
地卑多雨润,天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
不知更漏意,惟向客边长。

纵欲倾新酒翻译及注释

成都暮雨秋(一作秋雨)

九月龟城暮,愁人闭草堂。
地卑多雨润,天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
不知更漏意,惟向客边长。

译文:
九月的成都,城池在暮色中渐渐昏暗,令人愁闷地闭上草堂的门。
这片土地低洼,多雨润泽,天空温暖,秋霜却很少。
纵然想要倾倒新酒,也无法与怀念故乡的感觉相比。
不知道更漏的声音是怎样的意味,只能长久地望向远客的方向。

诗意和赏析:
这首诗写的是成都的秋天,以及作者在这个季节的心情。诗中通过描写成都的气候和环境,展现出秋天的特点。成都地势低洼,多雨,暖和,秋霜较少,这是成都秋天的特色。诗人在这样的环境中,却感到愁闷,闭上了草堂的门。诗人倾诉了自己的思乡之情,新酒虽好,却无法与怀念故乡的感觉相比。最后一句描述了诗人对时间的迷惑,不知道更漏的声音意味着什么,只能长久地望向远客的方向。整首诗以简洁、淡泊的语言,表达了诗人在成都秋天的感受和思考,以及对故乡的思念之情。

纵欲倾新酒拼音读音参考

chéng dū mù yǔ qiū yī zuò qiū yǔ
成都暮雨秋(一作秋雨)

jiǔ yuè guī chéng mù, chóu rén bì cǎo táng.
九月龟城暮,愁人闭草堂。
dì bēi duō yǔ rùn, tiān nuǎn shǎo qiū shuāng.
地卑多雨润,天暖少秋霜。
zòng yù qīng xīn jiǔ, qí rú yì gù xiāng.
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
bù zhī gēng lòu yì, wéi xiàng kè biān cháng.
不知更漏意,惟向客边长。


相关内容:

天暖少秋霜

莫怪侵星坐

小酒入诗篇

生衣宜水竹

攀藤鸟出烟


相关热词搜索:纵欲倾新酒
热文观察...
  • 其如忆故乡
    九月龟城暮,愁人闭草堂。地卑多雨润,天暖少秋霜。纵欲倾新酒,其如忆故乡。不知更漏意,惟向客......
  • 不知更漏意
    九月龟城暮,愁人闭草堂。地卑多雨润,天暖少秋霜。纵欲倾新酒,其如忆故乡。不知更漏意,惟向客......
  • 惟向客边长
    九月龟城暮,愁人闭草堂。地卑多雨润,天暖少秋霜。纵欲倾新酒,其如忆故乡。不知更漏意,惟向客......
  • 渚宫无限客
    渚宫无限客,相见独相亲。长路皆同病,无言似一身。岁寒唯爱竹,憔悴不堪春。细与知音说,攻文恐......
  • 相见独相亲
    渚宫无限客,相见独相亲。长路皆同病,无言似一身。岁寒唯爱竹,憔悴不堪春。细与知音说,攻文恐......