有范 >古诗 >折杨柳诗意和翻译_明代诗人刘效祖
2025-07-24

折杨柳

明代  刘效祖  

折杨柳  

杨柳千条拂地垂,春风送客妾心悲。
谁家年少轻离别,偏把愁声笛里吹。

折杨柳翻译及注释

《折杨柳》是明代诗人刘效祖所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨柳千条拂地垂,
春风送客妾心悲。
谁家年少轻离别,
偏把愁声笛里吹。

诗意:
这首诗词描绘了一个少女在春风中挥手送别客人的情景,表达了少女内心的伤感和离别之痛。她看着杨柳千条垂下来,仿佛在告别的季节里,春风也似乎感受到了她的悲伤。诗人通过描写少女的离别之情,表达了诗人对离别的深刻感受和对时光流转的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一个离别的场景,通过对杨柳、春风和少女心情的描写,展现了作者对离别的感受和对时光流转的思考。

首句“杨柳千条拂地垂”,以杨柳垂下的千条枝条作为景物描写,形象地展示了柳树的婆娑而柔软的形态。这一景象不仅暗示了春天的来临,也代表了告别的季节。杨柳是春天的象征,而垂下的枝条则象征着离别之情,给人一种凄凉的感觉。

接下来的两句“春风送客妾心悲”,表达了少女心中的悲伤。春风是送别的季节,而少女的心情也随着春风而感到悲伤。这里的“妾心”一词用来指代少女的心情,表达了她对离别的痛苦和无奈。

最后两句“谁家年少轻离别,偏把愁声笛里吹”,表达了对于年轻人轻易离别的惋惜和不解。诗人用“谁家年少”来泛指年轻人,通过笛声传达了他们对离别的思念和痛苦。这里的“笛”也可以理解为少女的声音,她在离别时用笛声传递出内心的哀愁。

整首诗词以简洁、凄凉的语言表达了作者对离别的深刻感受和对光阴易逝的思考,通过描绘春风送别和少女的内心痛苦,使读者产生对时光流转和离别的共鸣。

折杨柳拼音读音参考

shé yáng liǔ
折杨柳

yáng liǔ qiān tiáo fú dì chuí, chūn fēng sòng kè qiè xīn bēi.
杨柳千条拂地垂,春风送客妾心悲。
shuí jiā nián shào qīng lí bié, piān bǎ chóu shēng dí lǐ chuī.
谁家年少轻离别,偏把愁声笛里吹。


相关内容:

燕京歌

塞上曲二首

九日独酌

塞上曲二首

送郑同夫归豫章分题诗 分题枫桥


相关热词搜索:杨柳
热文观察...
  • 舟中漫兴
    青天缥缈吹云衣,碧水颠倒插翠微。三家五家村舍出,一点两点沙鸥飞。柳枝袅袅拂过艇,苔花斑斑生......
  • 王氏招饮席中有感
    忆昔至正全盛时,朱门豪家多亭池。池边女儿纵游赏,新妆照水明玻璃。春风淡挹芙蓉渠,黄莺娇转垂......
  • 宫词
    霜月照帘栊,开帘独凝伫。玉阑花敛房,金井桐垂乳。风传百和香,羊车往何许。嘿嘿整云鬟,鸦啼俄......
  • 野馆
    安稳桐溪上,时危久索居。蚁穿庭下穴,蜗篆璧间书。野水临秋迥,山窗映月虚。十年戎马乱,归计定......
  • 春兴
    一天微雨送清明,岁岁逢春不快晴。近水人家多养鸭,依山楼阁早闻莺。子期不用黄金铸,颜驷空嗟白......