有范 >名句 >杖藜行过的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人司空图
2025-12-12

杖藜行过的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:诗品二十四则旷达  
朝代:唐代  
作者:司空图  
字数:4  
平仄:仄平平仄  

【古诗内容】
生者百岁,相去几何?欢乐苦短,忧愁实多。
何如尊酒,日往烟萝。
花覆茆檐,疏雨相过。
倒酒既尽,杖藜行过
孰不有古,南山峨峨。

杖藜行过翻译及注释

中文译文:

人活到百岁,相隔多远?
快乐很短暂,痛苦却很多。
不如干杯,日复一日。
花朵覆盖草顶,轻雨相互穿越。
酒喝完了,用拐杖走过。
有谁不曾有过古老的时光,
南山高峻。

诗意和赏析:

这首诗是唐代司空图的《诗品二十四则》系列之一,名为《旷达》。诗人通过描绘生命的短暂和充满痛苦的一面,表达了对生活的矛盾感受。

诗人首先提到了生命的短暂和人与人之间的离别,强调了人们的快乐和痛苦都是短暂的,而人们之间的距离却是漫长的。这种对人生短暂性和离别之苦的感慨,体现了诗人对人生的深切思考。

然后,诗人提出了解决生活痛苦的方式——饮酒。他建议大家在日复一日的琐事中,用饮酒来忘记烦恼和过去的挫折。这种放纵和逃避的态度,表达了诗人对世俗繁忙生活的厌倦和对一时的快乐的追求。

在最后两句中,诗人以南山高峻来比喻古人的智慧和高风亮节,表达了他对古人的崇敬和对古老文化的向往。

整首诗通过对生命、快乐和痛苦的思考,表达了对现实生活的矛盾感受和对古代智慧的向往。诗意深邃,给人以思考和启示。

杖藜行过拼音读音参考

shī pǐn èr shí sì zé kuàng dá
诗品二十四则·旷达

shēng zhě bǎi suì, xiāng qù jǐ hé? huān lè kǔ duǎn, yōu chóu shí duō.
生者百岁,相去几何?欢乐苦短,忧愁实多。
hé rú zūn jiǔ, rì wǎng yān luó.
何如尊酒,日往烟萝。
huā fù máo yán, shū yǔ xiāng guò.
花覆茆檐,疏雨相过。
dào jiǔ jì jǐn, zhàng lí xíng guò.
倒酒既尽,杖藜行过。
shú bù yǒu gǔ, nán shān é é.
孰不有古,南山峨峨。


相关内容:

孰不有古

倒酒既尽

疏雨相过

妙契同尘

离形得似


相关热词搜索:杖藜行过
热文观察...
  • 南山峨峨
    生者百岁,相去几何?欢乐苦短,忧愁实多。何如尊酒,日往烟萝。花覆茆檐,疏雨相过。倒酒既尽,......
  • 池塘竹树边
    熠熠与娟娟,池塘竹树边。乱飞同曳火,成聚却无烟。微雨洒不灭,轻风吹欲燃。旧曾书案上,频把作......
  • 熠熠与娟娟
    熠熠与娟娟,池塘竹树边。乱飞同曳火,成聚却无烟。微雨洒不灭,轻风吹欲燃。旧曾书案上,频把作......
  • 乱飞同曳火
    熠熠与娟娟,池塘竹树边。乱飞同曳火,成聚却无烟。微雨洒不灭,轻风吹欲燃。旧曾书案上,频把作......
  • 微雨洒不灭
    熠熠与娟娟,池塘竹树边。乱飞同曳火,成聚却无烟。微雨洒不灭,轻风吹欲燃。旧曾书案上,频把作......