有范 >名句 >夷狄如中国的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人聂夷中
2025-07-24

夷狄如中国的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:杂曲歌辞  
朝代:唐代  
作者:聂夷中  
字数:5  
平仄:平平平平平  
分类:行路难  

【古诗内容】
莫言行路难,夷狄如中国
谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。
门前两条辙,何处去不得。

夷狄如中国翻译及注释

行路难

莫言行路难,夷狄如中国。
谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。
门前两条辙,何处去不得。

中文译文:

行路艰难,
不要说行路困难,就像夷狄人来到中国一样。
说骨肉亲近,但家门却像异国。
一切取决于人,路也没有通道阻塞。
门前有两条道路,到哪里都去不了。

诗意:

这首诗词反映了唐代社会中人们面临的行路难题。作者以夷狄人来到中国的情景,暗示了人们在陌生的环境下所面对的困难和挑战。他提到骨肉亲近,说明人们对家园的感情,但同时又感觉家门如同异国,体现了陌生环境带来的疏离感。诗词最后提到门前有两条辙,表达了一种无论选择哪条路,都无法到达目的地的无奈心情。

赏析:

《行路难》这首诗词通过运用夷狄人来到中国的隐喻形象,表达了唐代人民面对行路困难的现实感受。虽然人们深爱着自己的家园,但在陌生的环境中却感到与之疏离,难以融入。这种内外矛盾的状况使人们感到困惑和无助,无论选择哪条路都无法达到目的地。整首诗词以简练明快的语言,描绘了一种深情而又无奈的境况,给人以思考和共鸣。

夷狄如中国拼音读音参考

zá qū gē cí
杂曲歌辞

mò yán xíng lù nán, yí dí rú zhōng guó.
莫言行路难,夷狄如中国。
wèi yán gǔ ròu qīn, zhōng mén rú yì yù.
谓言骨肉亲,中门如异域。
chū chù quán zài rén, lù yì wú tōng sāi.
出处全在人,路亦无通塞。
mén qián liǎng tiáo zhé, hé chǔ qù bù dé.
门前两条辙,何处去不得。


相关内容:

细人何言入君耳

丝竹俨然宫商死

玉堂向夕如无人

何处去不得

莫言行路难


相关热词搜索:夷狄如中国
热文观察...
  • 尘生金尊酒如水
    玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。细人何言入君耳,尘生金尊酒如水。君今不念岁蹉跎,雁天明明凉......
  • 谓言骨肉亲
    莫言行路难,夷狄如中国。谓言骨肉亲,中门如异域。出处全在人,路亦无通塞。门前两条辙,何处去......
  • 中门如异域
    莫言行路难,夷狄如中国。谓言骨肉亲,中门如异域。出处全在人,路亦无通塞。门前两条辙,何处去......
  • 君今不念岁蹉跎
    玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。细人何言入君耳,尘生金尊酒如水。君今不念岁蹉跎,雁天明明凉......
  • 雁天明明凉露多
    玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。细人何言入君耳,尘生金尊酒如水。君今不念岁蹉跎,雁天明明凉......