有范 >古诗 >夜行浸碧诗意和翻译_宋代诗人葛绍体
2025-12-16

夜行浸碧

宋代  葛绍体  

空明不碍醉中行,月晕风生夜几更。
篱落无声水天阔,露荷相倚钓舟横。

夜行浸碧翻译及注释

《夜行浸碧》是宋代葛绍体所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在明亮的夜空中,醉意并不妨碍行走,
月亮昏暗,夜晚渐渐深沉。
篱笆间静谧无声,水天辽阔,
露水滴在荷花上,宛如倚靠的小舟横渡。

诗意:
《夜行浸碧》描绘了一个夜晚的景象,诗人借助细腻的描写,表达了自己在夜色中的感受和感悟。诗中的主题是夜行和自然景观,通过描绘月亮、风和水的动态变化,展现了一种宁静、深邃的夜晚氛围。诗人通过与自然的亲密接触,以及借酒消愁的方式,表达了对生活的热爱和对自然之美的赞美。

赏析:
《夜行浸碧》以简洁而准确的语言描绘了夜晚的壮丽景色,给人以深远的思考和想象空间。首句"空明不碍醉中行"通过"空明"一词,展示了夜晚的明亮和宁静,暗示了诗人在夜行时的自在与从容。"月晕风生夜几更"一句中,"月晕"形容了月亮的昏暗,"风生夜几更"则描绘了夜晚渐渐深沉的景象。这两句通过对月亮和夜晚的描绘,营造出一种静谧而浪漫的氛围。

接下来的两句"篱落无声水天阔,露荷相倚钓舟横"则描绘了景物的寂静和广阔。诗人通过对篱笆静谧无声的描写,表达了大自然的宁静和恬静。"水天阔"一词则展示了水面广阔无垠的景象,给人以开阔的感受。最后一句"露荷相倚钓舟横"通过描绘露水滴在荷花上,以及荷花倚靠着小舟的形象,增添了一丝浪漫和诗意。整首诗通过细腻而准确的描写,展现了夜晚的宁静和美丽,使读者沉浸其中,感受到大自然的神秘和魅力。

夜行浸碧拼音读音参考

yè xíng jìn bì
夜行浸碧

kōng míng bù ài zuì zhōng xíng, yuè yùn fēng shēng yè jǐ gèng.
空明不碍醉中行,月晕风生夜几更。
lí luò wú shēng shuǐ tiān kuò, lù hé xiāng yǐ diào zhōu héng.
篱落无声水天阔,露荷相倚钓舟横。


相关内容:

夜步垂虹

夜出湖口

姚江舟中

烟雨馆立冬前一日

洵上人房


相关热词搜索:夜行
热文观察...
  • 游本觉寺
    招提俯秋水,画手借王维。清磬递风韵,晓霜翻露姿。茶烟邀客竚,帆影唤舟移。他日成归梦,来兴楚......
  • 猗澜池上
    蒲芽长短草浮沉,地傍官河带竹林。风约萍开晓天静,蜻蜓聚立紫荷簪。...
  • 雨后到芙蓉村
    又上篮舆去,西风暂放晴。雾深孤屿没,日薄片云明。诗思通山色,琴怀澹客情。悬知百里路,分作两......
  • 早发西城即景
    天台今日去,步步紫云乡。麦浪涨新绿,花风吹旧香。屏开千嶂远,带绕一溪长。游冶谁家子,酣歌古......
  • 赠休斋沈老丈
    澉浦东南海面横,惯看潮落又潮生。嫌渠万里风波险,心地一生平处行。...