有范 >古诗文 >野望(隋末唐初·王绩)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2025-07-24

野望(隋末唐初·王绩)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 野望(隋末唐初·王绩)
释义
野望(隋末唐初·王绩)
  五言律诗 押微韵  
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
评注
《唐诗直解》
浅而不薄。
《唐诗训解》
起句即破题。“秋色”补题不足,且生结意。“落晖”应“薄暮”,且生“返”、“归”二句。
《唐诗矩》
前写野望之景,结处方露己意。三、四喻时值衰晚,此天地闭、贤人隐之象也。故末寄怀《采薇》,盖欲追踪夷、齐之意,然含蓄深深,不露线索,结法深厚。得此一结,便登唐人正果,非复陈、隋小乘禅矣。
《唐律消夏录》
此立意诗,“薄暮望”、“欲何依”,主句也。下边“秋色”、“落晖”、“牧人”、“猎马”,俱是“薄暮望”之景;“皆”字、“惟”字、“归”字,俱是“欲何依”之情。所以用“相顾”句一总顿住。末句说出自己胸襟也。又:此诗说“无依”情绪,直赶到第七句。若胸中稍有不干净处,便要露出。“长歌”一言,壁立万仞矣。或问此句可以为主句否,盖此句是胸中主见,不是诗中主句,所谓主中主也。
《唐诗意》
惟有隐耳。隋日式微,无功伤之而作,即诗人“北风”“雨雪”意。然唐兴之兆见矣。
以下资料来源未详
这首诗在艺术上以质朴自然见长。全诗写的是秋色中的山野,在闲适的情趣中,也透露出诗人彷徨无依的莫名苦闷。

[注释](1)东皋:山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。(2)徙倚[音“席乙”]:徘徊彷徨。(3)落晖:落日的余光。(4)犊:小牛。采薇:《诗经.召南.草虫》有:“徙彼南山,言菜其薇。未见君子,我心伤悲。”又《诗经.小雅.采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故”,此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷。


相关内容:

野望(近现代·章以荣)的原文_翻译_释义_解释及赏析

野望(近现代·陈湋)的原文_翻译_释义_解释及赏析

野望(近现代·溥儒)的原文_翻译_释义_解释及赏析

野望(近现代·冯振)的原文_翻译_释义_解释及赏析

野望(清末民国初·金武祥)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:野望隋末唐初王绩古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...