有范 >名句 >遥哭陇西云的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人戎昱
2025-07-23

遥哭陇西云的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:逢陇西故人忆关中舍弟  
朝代:唐代  
作者:戎昱  
字数:5  
平仄:平平仄平平  

【古诗内容】
莫话边庭事,心摧不欲闻。
数年家陇地,舍弟殁胡军。
每念支离苦,常嗟骨肉分。
急难何日见,遥哭陇西云

遥哭陇西云翻译及注释

译文:

别谈边境的事情,它摧毁心灵不愿听闻。
几年来,我远离家乡在陇地,
舍弟在胡军中去世。
每当念及兄弟的离散苦难,常常叹息血肉相分隔。
紧急困难何时才能见面,
我遥远地向陇西的云端哭泣。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人戎昱写给故友的一首挽歌。作者在诗中表达了对边境战争的不欲闻的感受,口吻诚挚、悲凉。他离开家乡已有几年,在陇地居住,与兄弟分隔,而他的舍弟在胡军中去世。每当他想起兄弟被离散的苦难,他心存悲痛,常常感慨血肉相分隔。他急切地希望能见到兄弟,但却由于困难和距离,无法实现。因此,他用遥远的思念向陇西的云端哭泣。

整首诗流露出诗人对兄弟的深情厚意以及对家乡和亲情的思念之情,反映了诗人身处边境带来的苦难和离别的痛苦。通过透过个人情感,反映了当时战乱年代下的无奈和不安。整首诗凭借朴实的语言和真挚的情感,表达了作者的内心真实感受,使人深受触动。

遥哭陇西云拼音读音参考

féng lǒng xī gù rén yì guān zhōng shè dì
逢陇西故人忆关中舍弟

mò huà biān tíng shì, xīn cuī bù yù wén.
莫话边庭事,心摧不欲闻。
shù nián jiā lǒng dì, shè dì mò hú jūn.
数年家陇地,舍弟殁胡军。
měi niàn zhī lí kǔ, cháng jiē gǔ ròu fēn.
每念支离苦,常嗟骨肉分。
jí nàn hé rì jiàn, yáo kū lǒng xī yún.
急难何日见,遥哭陇西云。


相关内容:

急难何日见

每念支离苦

常嗟骨肉分

舍弟殁胡军

数年家陇地


相关热词搜索:遥哭陇西云
热文观察...
  • 今来秋已暮
    今来秋已暮,还恐未成归。梦里家仍远,愁中叶又飞。竹声风度急,灯影月来微。得见梁夫子,心源有......
  • 还恐未成归
    今来秋已暮,还恐未成归。梦里家仍远,愁中叶又飞。竹声风度急,灯影月来微。得见梁夫子,心源有......
  • 梦里家仍远
    今来秋已暮,还恐未成归。梦里家仍远,愁中叶又飞。竹声风度急,灯影月来微。得见梁夫子,心源有......
  • 愁中叶又飞
    今来秋已暮,还恐未成归。梦里家仍远,愁中叶又飞。竹声风度急,灯影月来微。得见梁夫子,心源有......
  • 灯影月来微
    今来秋已暮,还恐未成归。梦里家仍远,愁中叶又飞。竹声风度急,灯影月来微。得见梁夫子,心源有......