有范 >名句 >淹留又一年的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李频
2025-12-12

淹留又一年的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:秋夜山中思归送友人  
朝代:唐代  
作者:李频  
字数:5  
平仄:平平仄平平  
分类:春天  写风  

【古诗内容】
萧条对秋色,相忆在云泉。
木落病身起,潮平归思悬。
凉钟山顶寺,暝火渡头船。
此地非吾土,淹留又一年

淹留又一年翻译及注释

秋夜山中思归送友人

夜色如水,秋山寂寥,我心愁绪随着此景扩散开来。在这个寂静的山谷中,我在回忆中徘徊,思念着远方的友人。

我已经身患重病,但在秋天里我想要赶回家园。海潮平静,正代表着我返乡的决心,可是还有无尽的思念挂在我心头,不愿离去。

在山顶上的寺庙里,凉风拂过敲响的钟声如同一种忧伤的音乐,它勾起了我对故乡的思念。而天色已暗,为了回家,我只能乘坐一叶小舟过渡。

然而我此刻所在的地方并非我故乡,却迫于环境的困扰而停留了一年。这一年里,我深深地陷入了这片土地的沉思之中。

这首诗的中文译文是:

秋夜山中思归送友人

秋天的夜色如水,寂寞的山中,我感到忧郁之情随着这夜色扩散。在这冷寞的山谷中,我陷入回忆,思念远方的朋友。

我生病卧床,但是秋天到来,我想要回家。平静的海潮代表着我回家的决心,但是我却被无尽的思念所困扰,不舍离开。

在山顶寺庙的凉风中,敲响的钟声如同悲伤的音乐,勾起我对故乡的思念。天色已暗,只能乘坐小船过渡回家。

然而我此刻所在的地方并非故乡,被环境所困住,停留了一年。这一年里,我深深地沉浸在这片土地的思考之中。

这首诗表达了作者秋夜思归的情感,以及对离别友人的留恋之情。通过描绘秋夜的山中景色,以及悲伤的钟声和渡船情景,表达了作者内心的忧愁和无尽思念之情。同时,诗中也体现了作者身患重病、被环境困扰的境遇,以及对故乡的深深眷恋之情。整首诗语言简练,意境深远,通过景物描写和情感表达,让读者感受到了作者的思乡之情和无奈之感。

淹留又一年拼音读音参考

qiū yè shān zhōng sī guī sòng yǒu rén
秋夜山中思归送友人

xiāo tiáo duì qiū sè, xiāng yì zài yún quán.
萧条对秋色,相忆在云泉。
mù luò bìng shēn qǐ, cháo píng guī sī xuán.
木落病身起,潮平归思悬。
liáng zhōng shān dǐng sì, míng huǒ dù tóu chuán.
凉钟山顶寺,暝火渡头船。
cǐ dì fēi wú tǔ, yān liú yòu yī nián.
此地非吾土,淹留又一年。


相关内容:

此地非吾土

暝火渡头船

凉钟山顶寺

潮平归思悬

木落病身起


相关热词搜索:淹留又一年
热文观察...
  • 行旅本同愁
    行旅本同愁,黔吴复阻修。半年方中路,穷节到孤舟。夕霭垂阴野,晨光动积流。家山一夜梦,便是昔......
  • 半年方中路
    行旅本同愁,黔吴复阻修。半年方中路,穷节到孤舟。夕霭垂阴野,晨光动积流。家山一夜梦,便是昔......
  • 黔吴复阻修
    行旅本同愁,黔吴复阻修。半年方中路,穷节到孤舟。夕霭垂阴野,晨光动积流。家山一夜梦,便是昔......
  • 五字有谁怜
    回首雪峰前,朱门心杳然。离人自呜咽,流水莫潺湲。毒草通蛮徼,秋林近漏天。一生从此去,五字有......
  • 志业信如神
    高科终自致,志业信如神。待得逢公道,由来合贵身。秋归方觉好,旧梦始知真。更想青山宅,谁为后......