有范 >古诗文 >新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2025-07-21

新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也(唐·白居易)
释义
新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也(唐·白居易)  
红线毯,择茧缲丝清水煮。
(一作练)丝练线红蓝染,染为红线红于蓝(一作花)
织作披香殿上毯,披香殿广十丈馀。
红线织成可殿铺,綵丝茸茸香拂拂。
线软花虚不胜物,美人蹋上歌舞来。
罗袜绣鞋随步没,太原毯涩毳缕硬。
蜀都褥薄锦花冷,不如此毯温且柔。
年年十月来宣州,宣城太守加样织。
自谓为臣能竭力,百夫同担进宫中。
线厚丝多卷不得,宣城太守知不知。
一丈毯,千两丝,地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣
评注
《唐宋诗醇》
通首直叙到底,出以径遂,所厢长于激也。
《王闿运手批唐诗选》
毯丝非夺来者,岂能乞与人耶?此皆似是而非。地最知寒,凡寒皆从地起。语亦不确。然摇曳甚佳,正可欺书生(末二句下)。
《元白诗笺证稿》
乐天于贞元中曾游宣州,遂由宣州解送应进士举也。是以知其《红线毯》一篇之末自注所云“贞元中宫州进开样加丝毯”,乃是亲身睹见者。此诗词语之深感痛惜,要非空泛无因时致矣。诗中“织作披香殿上毯”句,“披香殿”用《飞燕外传》故事。此类红线毯自为供后庭之饰品者,此语其为泛用古典欤,抑更有所专指耶?


相关内容:

新乐府 紫毫笔 讥失职也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析

新乐府 秦吉了 哀冤民也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析

新乐府 百鍊镜 辨皇王鉴也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析

新乐府 涧底松 念寒俊也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析

新乐府 盐商妇 恶幸人也(唐·白居易)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也唐白居易古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...