有范 >名句 >行行与君别的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人马戴
2025-07-21

行行与君别的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:留别定襄卢军事  
朝代:唐代  
作者:马戴  
字数:5  
平仄:平平仄平平  

【古诗内容】
行行与君别,路在雁门西。
秋色见边草,军声闻戍鼙。
酣歌击宝剑,跃马上金堤。
归去咸阳里,平生志不迷。

行行与君别翻译及注释

中文译文:《留别定襄卢军事》
别了,定襄卢的军事,我们一路行走,往雁门的西方去。秋天的景色里看到了边草,戍鼙传来军队的声音。兴致勃勃地唱着歌,挥舞着宝剑,骑着马冲向金堤。回到咸阳,我不会迷失自己的志向。

诗意:这首诗是唐代马戴在离别定襄卢军事之际写的,表达了他对军旅生涯的留恋和对自己志向的坚持。诗中通过描绘离别的场景和表达对边塞生活的喜爱,展示了他对军队的忠诚和热爱,以及对咸阳家乡的眷恋。

赏析:这首诗以简洁、明快的语言,表达了诗人对军队生涯的留恋之情。开头两句“行行与君别,路在雁门西”展示了离别的情景,以及自己将要前往的地方,给人一种坚定的决心。接着,诗人描述了边塞的秋天景色和军队的声音,描绘了军人的生活和景象。诗的后半部分唱歌击剑,冲向金堤的描述,表达了诗人对军旅生活的喜爱和豪情壮志。最后一句“归去咸阳里,平生志不迷”表达了他对家乡的眷恋,同时也表达了对自己志向的坚持不迷失。

整首诗营造了一种豪情壮志的氛围,展示了军人对军旅生活的热爱和激情,同时也表达了对家乡的眷恋和对自己志向的坚持。整体气势磅礴,语言简练,给人留下深刻的印象。

行行与君别拼音读音参考

liú bié dìng xiāng lú jūn shì
留别定襄卢军事

xíng xíng yǔ jūn bié, lù zài yàn mén xī.
行行与君别,路在雁门西。
qiū sè jiàn biān cǎo, jūn shēng wén shù pí.
秋色见边草,军声闻戍鼙。
hān gē jī bǎo jiàn, yuè mǎ shàng jīn dī.
酣歌击宝剑,跃马上金堤。
guī qù xián yáng lǐ, píng shēng zhì bù mí.
归去咸阳里,平生志不迷。


相关内容:

垂杨凋复新

早晚期相见

宝瑟凝残春

金罍照离思

胡天多杀人


相关热词搜索:行行与君别
热文观察...
  • 路在雁门西
    行行与君别,路在雁门西。秋色见边草,军声闻戍鼙。酣歌击宝剑,跃马上金堤。归去咸阳里,平生志......
  • 秋色见边草
    行行与君别,路在雁门西。秋色见边草,军声闻戍鼙。酣歌击宝剑,跃马上金堤。归去咸阳里,平生志......
  • 军声闻戍鼙
    行行与君别,路在雁门西。秋色见边草,军声闻戍鼙。酣歌击宝剑,跃马上金堤。归去咸阳里,平生志......
  • 跃马上金堤
    行行与君别,路在雁门西。秋色见边草,军声闻戍鼙。酣歌击宝剑,跃马上金堤。归去咸阳里,平生志......
  • 酣歌击宝剑
    行行与君别,路在雁门西。秋色见边草,军声闻戍鼙。酣歌击宝剑,跃马上金堤。归去咸阳里,平生志......