有范 >名句 >惜别悲杨柳的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人释文珦
2025-07-23

惜别悲杨柳的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送僧之湖南  
朝代:宋代  
作者:释文珦  
字数:5  
平仄:平平平平仄  

【古诗内容】
交游星散尽,之子复南行。
惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。
好山须驻锡,恶路莫贪程。
近得湘中信,湘中寇未平。

惜别悲杨柳翻译及注释

《送僧之湖南》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了诗人与朋友之间的离别情景,以及他对友人南行的祝福和思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

送别的朋友们已经分散远去,只有你还要南行。我对别离感到悲伤,就像悲伤的杨柳一样。我将我的思念托付给杜蘅花。你会去一座美丽的山上,那里值得你停留下来修行。但是,请你不要贪恋这条艰险的路程。虽然你即将到达湖南,但湖南还未平定,还有贼寇在那里。

这首诗词通过描绘离别情景,表达了诗人对友人的思念和祝福之情。诗中的杨柳和杜蘅花被用来象征离别和思念,展现了诗人内心的情感。诗人希望友人能够在湖南的美丽山川中停留下来修行,但也告诫他不要贪图途中的艰险。最后一句提到湖南尚未平定,寇贼仍然存在,这暗示了友人在南行途中可能会面临的危险和困难。

整首诗词情感真挚,表达了作者对友人的深情厚意和对友人未来的关切。通过自然景物的描绘和暗示,诗人成功地传达了他的情感和想法。这首诗词展现出了宋代诗人的豪迈和深邃的情感世界,同时也反映了当时社会动荡不安的局势。

惜别悲杨柳拼音读音参考

sòng sēng zhī hú nán
送僧之湖南

jiāo yóu xīng sàn jìn, zhī zǐ fù nán xíng.
交游星散尽,之子复南行。
xī bié bēi yáng liǔ, xiāng sī jì dù héng.
惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。
hǎo shān xū zhù xī, è lù mò tān chéng.
好山须驻锡,恶路莫贪程。
jìn dé xiāng zhōng xìn, xiāng zhōng kòu wèi píng.
近得湘中信,湘中寇未平。


相关内容:

之子复南行

交游星散尽

惟烦话旅游

旧住如相问

风急阻行舟


相关热词搜索:惜别悲杨柳
热文观察...
  • 相思寄杜蘅
    交游星散尽,之子复南行。惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。好山须驻锡,恶路莫贪程。近得湘中信,湘中寇......
  • 好山须驻锡
    交游星散尽,之子复南行。惜别悲杨柳,相思寄杜蘅。好山须驻锡,恶路莫贪程。近得湘中信,湘中寇......
  • 不碍滞人间
    偶随流水出,不碍滞人间。道树多年别,空门此日还。瀑飞春涧净,云度晓窗閒。后会应难定,相思桂......
  • 道树多年别
    偶随流水出,不碍滞人间。道树多年别,空门此日还。瀑飞春涧净,云度晓窗閒。后会应难定,相思桂......
  • 空门此日还
    偶随流水出,不碍滞人间。道树多年别,空门此日还。瀑飞春涧净,云度晓窗閒。后会应难定,相思桂......