有范 >古诗 >夏州道中诗意和翻译_唐代诗人许棠
2025-07-28

夏州道中

唐代  许棠  

夏州  

茫茫沙漠广,渐远赫连城。
堡迥烽相见,河移浪旋生。
无蝉嘶折柳,有寇似防兵。
不耐饥寒迫,终谁至此行。

夏州道中翻译及注释

《夏州道中》是唐代许棠创作的一首诗词,描绘了作者在夏州道上的旅行景象。

茫茫沙漠广,渐远赫连城。堡迥烽相见,河移浪旋生。无蝉嘶折柳,有寇似防兵。不耐饥寒迫,终谁至此行。

诗词中的夏州道指的是位于中国西北地区的夏州(今新疆哈密),由于地处沙漠之中,所以茫茫沙漠广。赫连城是这条道路上的一个地名,随着旅行的进行,渐渐远离了赫连城。堡迥烽相见指的是沿途的烽火台相互呼应,河移浪旋生则形容江河的浩荡奔腾。诗中没有蝉声,也没有折柳的景象,而有的是类似防备敌寇的士兵。诗人在这样的环境下,饥寒迫使他无法再前行下去,不知道还会有谁像他一样陷入这里。

诗词所表现的是诗人旅途中的景色和感受。作者通过描写荒凉的沙漠、遥远的城堡和水流的变化,以及寂静的环境和敌寇的出现,刻画出一种孤独、凄凉和艰辛的旅途之感。诗人饥寒交迫,心境愈发沉重,并对自己遇到的境遇产生了疑问,不禁让人感叹生命的无常。整首诗采用了简练的语言和凝练的形象,通过对景物的描写展示了旅行中的苦难和沧桑,给读者留下深刻的感受和想象空间。

夏州道中拼音读音参考

xià zhōu dào zhōng
夏州道中

máng máng shā mò guǎng, jiàn yuǎn hè lián chéng.
茫茫沙漠广,渐远赫连城。
bǎo jiǒng fēng xiāng jiàn, hé yí làng xuán shēng.
堡迥烽相见,河移浪旋生。
wú chán sī zhé liǔ, yǒu kòu shì fáng bīng.
无蝉嘶折柳,有寇似防兵。
bù nài jī hán pò, zhōng shuí zhì cǐ xíng.
不耐饥寒迫,终谁至此行。


相关内容:

送厉校书从事凤翔

贺襄阳副使节判同加章绶

送省玄上人归江东

寄何绍馀

青楼曲


相关热词搜索:
热文观察...
  • 边游录戍卒言
    二十属卢龙,三十防沙漠。平生爱功业,不觉从军恶。今来客鬓改,知学弯弓错。赤肉痛金疮,他人成......
  • 句
    惟有高州是当家。(《玉泉子》云:湘从兄中书舍人湜与路相岩亲善,而湘厚刘相瞻,岩既逐瞻,除不......
  • 戍客南归
    北别黄榆塞,南归白云乡。孤舟下彭蠡,楚月沈沧浪。为子惜功业,满身刀箭疮。莫渡汨罗水,回君忠......
  • 和周繇校书先辈省中寓直
    古木重门掩,幽深只欠溪。此中真吏隐,何必更岩栖。名姓镌幢记,经书逐库题。字随飞蠹缺,阶与落......
  • 长安逢隐者
    征车千里至,碾遍六街尘。向此有营地,忽逢无事人。昔时颜未改,浮世路多新。且脱衣沽酒,终南山......