有范 >名句 >为传风水渡江难的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李涉
2026-03-29

为传风水渡江难的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:京口送朱昼之淮南一作寄赠妓人  
朝代:唐代  
作者:李涉  
字数:7  
平仄:仄平平仄仄平平  

【古诗内容】
两行客泪愁中落,万树山花雨后残。
君到扬州见桃叶,为传风水渡江难

为传风水渡江难翻译及注释

《京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)》是唐代诗人李涉的作品。这首诗的中文译文是:

两行客泪愁中落,
万树山花雨后残。
君到扬州见桃叶,
为传风水渡江难。

诗意和赏析:
这首诗描述了主人公在京口送别朱昼去淮南的情景。诗的第一句,“两行客泪愁中落”,表达了主人公离别时内心的悲伤,泪水在忧愁之中滴落。第二句,“万树山花雨后残”,描绘了山间的花朵在雨后残留,与主人公的离别心情相呼应,形成了一种凄凉的意境。

接下来的两句,“君到扬州见桃叶,为传风水渡江难”,表达了主人公对朱昼的期望和祝福。主人公希望朱昼前往扬州后能够看到桃花盛开的景象,桃叶在这里象征着美好和吉祥。然而,诗中提到“为传风水渡江难”,意味着朱昼在江南地区渡江可能会遇到困难和危险,这也表达了主人公对朱昼的关心和担忧。

整首诗以简练的语言展示了离别的悲伤和对朋友的祝福,虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和意象的运用,表达了人情之间的真挚和感伤。这首诗在情感上深沉而含蓄,给读者留下了一种思绪萦绕、意犹未尽的印象。

为传风水渡江难拼音读音参考

jīng kǒu sòng zhū zhòu zhī huái nán yī zuò jì zèng jì rén
京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)

liǎng xíng kè lèi chóu zhōng luò, wàn shù shān huā yǔ hòu cán.
两行客泪愁中落,万树山花雨后残。
jūn dào yáng zhōu jiàn táo yè, wèi chuán fēng shuǐ dù jiāng nán.
君到扬州见桃叶,为传风水渡江难。


相关内容:

君到扬州见桃叶

两行客泪愁中落

万树山花雨后残

忽然邮递到云峰

正著白衣寻古寺


相关热词搜索:为传风水渡江难
热文观察...
  • 南随越鸟北燕鸿
    南随越鸟北燕鸿,松月三年别远公。无限心中不平事,一宵清话又成空。...
  • 松月三年别远公
    南随越鸟北燕鸿,松月三年别远公。无限心中不平事,一宵清话又成空。...
  • 一宵清话又成空
    南随越鸟北燕鸿,松月三年别远公。无限心中不平事,一宵清话又成空。...
  • 无限心中不平事
    南随越鸟北燕鸿,松月三年别远公。无限心中不平事,一宵清话又成空。...
  • 暂入松门拜祖师
    暂入松门拜祖师,殷勤再读塔前碑。回头忽向寻阳使,太守如今是惠持。...