有范 >古诗 >挽歌词诗意和翻译_唐代诗人赵徵明
2025-07-21

挽歌词

唐代  赵徵明  

寒日蒿上明,凄凄郭东路。
素车谁家子,丹旐引将去。
原下荆棘丛,丛边有新墓。
人间痛伤别,此是长别处。
旷野多萧条,青松白杨树。

挽歌词翻译及注释

《挽歌词》中文译文:寒日照亮了蒿草,凄凄郭东路。一辆素车将要离去,红色的旗帜引领着前行。原野下有茂密的荆棘丛,丛边有一个新的坟墓。人间的痛苦是由离别带来的,这里是永远的离别之地。广阔的野地荒凉寂寞,青松和白杨树交相辉映。

诗意与赏析:这首诗表达了对离别的悲伤和对生死的思考。诗中使用了冷酷的自然景物和荒凉的环境来描绘离别的痛苦和生死的无常。寒日照亮了蒿草,既能表现出日子的冷酷,又暗指了生命的短暂;郭东路凄凄,暗示了离别的惆怅;素车和红旗象征着丧葬,表现出死亡不可逃避的命运;荆棘丛和新墓象征着痛苦和离别的场景;广阔的野地和青松、白杨树的对比更加突出了孤独和荒凉的感觉。

整首诗以凄凉的情绪为主题,展示了诗人对离别和生死的思考。通过描述冷酷的环境和痛苦的场景,诗人表达了人世间不可避免的离别和生死的无常,让人深感悲伤和思索。这首诗以简洁而富有感情的语言,带给读者一种深深的触动和思考。

挽歌词拼音读音参考

wǎn gē cí
挽歌词

hán rì hāo shàng míng, qī qī guō dōng lù.
寒日蒿上明,凄凄郭东路。
sù chē shuí jiā zǐ, dān zhào yǐn jiāng qù.
素车谁家子,丹旐引将去。
yuán xià jīng jí cóng, cóng biān yǒu xīn mù.
原下荆棘丛,丛边有新墓。
rén jiān tòng shāng bié, cǐ shì zhǎng bié chù.
人间痛伤别,此是长别处。
kuàng yě duō xiāo tiáo, qīng sōng bái yáng shù.
旷野多萧条,青松白杨树。


相关内容:

回军跛者

古别离

神仙

北游还酬孟云卿

杂诗


相关热词搜索:歌词
热文观察...
  • 泉上雨后作
    风雨荡繁暑,雷息佳霁初。众峰带云雨,清气入我庐。飒飒凉飙来,临窥惬所图。绿萝长新蔓,褭褭垂......
  • 登云中
    灌田东山下,取乐在尔休。清兴相引行,日日三四周。白鸥与我心,不厌此中游。穷览颇有适,不极趣......
  • 山中晓兴
    河汉降玄霜,昨来节物殊。愧无神仙姿,岂有阴阳俱。灵鸟望不见,慨然悲高梧。华叶随风扬,珍条杂......
  • 古远行
    悠悠远行者,羁独当时思。道与日月长,人无茅舍期。出门万里心,谁不伤别离。纵远当白发,岁月悲......
  • 晚秋拾遗朱放访山居
    不逐时人后,终年独闭关。家中贫自乐,石上卧常闲。坠栗添新味,寒花带老颜。侍臣当献纳,那得到......