| 释义 |
提示:与 aimer 变位相同 变位方法: INDICATIF(直陈式) - Présent(现在时)
- j' aime
- tu aimes
- il aime
- nous aimons
- vous aimez
- ils aiment
- Passé composé(复合过去时)
- j' ai aimé
- tu as aimé
- il a aimé
- n. avons aimé
- v. avez aimé
- ils ont aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- j' aimais
- tu aimais
- il aimait
- nous aimions
- vous aimiez
- ils aimaient
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- j' avais aimé
- tu avais aimé
- il avait aimé
- n. avions aimé
- v. aviez aimé
- ils avaient aimé
- Passé simple(简单过去时)
- j' aimai
- tu aimas
- il aima
- nous aimâmes
- vous aimâtes
- ils aimèrent
- Passé antérieur(先过去时)
- j' eus aimé
- tu eus aimé
- il eut aimé
- n. eûmes aimé
- v. eûtes aimé
- ils eurent aimé
- Futur simple(简单将来时)
- j' aimerai
- tu aimeras
- il aimera
- nous aimerons
- vous aimerez
- ils aimeront
- Futur antérieur(先将来时)
- j' aurai aimé
- tu auras aimé
- il aura aimé
- n. aurons aimé
- v. aurez aimé
- ils auront aimé
SUBJONCTIF(虚拟式) - Présent(现在时)
- que j' aime
- que tu aimes
- qu' il aime
- que n. aimions
- que v. aimiez
- qu' ils aiment
- Passé(过去时)
- que j' aie aimé
- que tu aies aimé
- qu' il ait aimé
- que n. ayons aimé
- que v. ayez aimé
- qu' ils aient aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- que j' aimasse
- que tu aimasses
- qu' il aimât
- que n. aimassions
- que v. aimassiez
- qu' ils aimassent
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- que j' eusse aimé
- que tu eusses aimé
- qu' il eût aimé
- que n. eussions aimé
- que v. eussiez aimé
- qu' ils eussent aimé
CONDITIONNEL(条件式) - Présent(现在时)
- j' aimerais
- tu aimerais
- il aimerait
- n. aimerions
- v. aimeriez
- ils aimeraient
- Passé 1ère forme(过去时第一式)
- j' aurais aimé
- tu aurais aimé
- il aurait aimé
- n. aurions aimé
- v. auriez aimé
- ils auraient aimé
- Passé 2e forme(过去时第二式)
- j' eusse aimé
- tu eusses aimé
- il eût aimé
- n. eussions aimé
- v. eussiez aimé
- ils eussent aimé
IMPÉRATIF(命令式) - Présent(现在时)
- aime
- aimons
- aimez
- Passé(过去时)
- aie aimé
- ayons aimé
- ayez aimé
INFINITIF(不定式) - Présent(现在时)
- aimer
- Passé(过去时)
- avoir aimé
PARTICIPE(分词式) - Présent(现在时)
- aimant
- Passé(过去时)
- aimé, ée
- ayant aimé
v.i. - [助动词用être]
- 1 跌倒, 摔倒;倒下;〈行话〉被捕
~ aux genoux de qn 跪倒在某人面前 Il est tombé pour proxénétisme. 他因牵线卖淫而被逮捕。 - 2 阵亡, 战死;倒毙
~ au champ d'honneur 战死沙场, 阵亡 - 3 翻倒, 倒塌;〈转义〉失势, 垮台;消失;失败
faire ~ tous les obstacles 扫除一切障碍 La pièce est tombée à plat. 这个戏完全失败了。 Le gouvernement est tombé. 政府垮台了。 - 4 减弱, 减退, 接近结束
Son exaltation est tombée. 他激动的心情平静下来了。 La conversation tombe. 谈话不热烈了。 - 5 坠落, 跌下, 掉下, 落下
~ des nues, ~ de la lune 〈转义〉十分惊讶 La pluie [La neige] tombe. 下雨 [雪]。 [用作v.impers.] : Il tombe de la grêle. 下冰雹。 mots qui tombent de la bouche [des lèvres] de qn 从某人嘴里说出来的话 Ses cheveux commencent à ~. 他开始掉头发了。 Le journal tombe à cinq heures. 报纸在5点钟印出来。 Un télégramme vient de ~. 刚才到了一份电报。 laisser ~ qch. 让某物掉下;〈转义〉〈口语〉放弃某事物;把某事物搁置不管 laisser ~ qn 〈转义〉〈口语〉不管某人;忘掉某人;对某人不再感兴趣: Il a laissé ~ sa femme. 他抛弃了他的妻子。 Laisse [Laissez] ~. 〈口语〉算了。别管它了。让它去吧。 [行话为:Laisse béton.] - 6 (城市等)陷落, 被攻克
- 7 下跌, 降低
Sa température est tombée de cinq dixièmes. 他的热度退了五分。 - 8 〈转义〉沉沦, 堕落;衰弱;消沉
être tombé bien bas 堕落到很低级的地步;身体很不行了 - 9 垂下, 悬垂
Les cheveux lui tombent sur les épaules. 她头发垂到肩上。 robe qui tombe bien 飘然下垂的连衫裙 Il a des épaules qui tombent. 他的肩是往下削的。 Les bras lui tombent de fatigue. 他累得手臂都抬不起来。 Les bras m'en tombent. 〈转义〉我惊讶得呆若木鸡。 - 10 极度倾斜
Une casquette lui tombe sur les yeux. 他那一顶鸭舌帽低低地扣在眼睛上面。 navire qui tombe sur l'avant 艏倾的船 - 11 ~ sur 向…猛扑, 落到…身上, 落到…上, 不期而遇, 不期看到
~ sur un détachement ennemi 与一股敌人遭遇 ~ sur les ennemis 向敌人猛扑过去 ~ sur qn 〈转义〉对某人横加责难, 凌辱某人 Toute la responsabilité tombe sur lui. 全部责任落在他的身上。 Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur. 他的眼光落到墙上的一张标语上。 - 12 ~ dans [en, à, entre] 掉进, 陷入, 跌入
~ dans [entre] les mains de qn 落到某人手里 Leur projet est tombé dans le lac [à l'eau]. 他们的计划已付诸东流。 - 13 成为, 变得 [后接表语]
Il est tombé fou. 〈俗语〉他发疯了。 être tombé d'accord pour... (终于)同意… - 14 突然来临, 突然出现
~ en pleine réunion 在会议中间突然来到 ~ sous 落到…能及的范围: attraper ce qui lui tombe sous la main 能抓到什么就抓什么 manger ce qui lui tombe sous la dent 能吃到什么就吃什么 ~ sous le sens 〈转义〉明明白白的, 一清二楚的 ~ bien [mal] 来得适时 [不适时];运气好 [坏]: Vous tombez mal, il vient de partir. 您来得真不凑巧, 他刚走。 ~ à point [à propos, à pic] 来得正是时候 - 15 适逢, 碰上
La Fête nationale tombe un dimanche. 国庆节适逢星期日。 - 16 通达
Cette rue tombe dans un boulevard. 这条街通到一条林荫大道。 — v.t. - [助动词用avoir]
- 1 (摔跤中)把(对手)摔倒;击败
- 2 ~ la veste 〈口语〉脱掉上衣
- 3 ~ une femme 〈口语〉把一女子引诱到手
n.m. - 1 〈罕用语〉落下
- 2 (摔跤中)摔倒对手
|