有范 >名句 >停船暂借问的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人崔颢
2026-04-17

停船暂借问的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:长干曲四首一作江南曲  
朝代:唐代  
作者:崔颢  
字数:5  
平仄:平平仄仄仄  

【古诗内容】
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,自小不相识。
下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
那能不相待,独自逆潮归。
三江潮水急,五湖风浪涌。
由来花性轻,莫畏莲舟重。

停船暂借问翻译及注释

君家何处住,
妾住在横塘。
停船暂借问,
或恐是同乡。

家临九江水,
来去九江侧。
同是长干人,
自小不相识。

下渚多风浪,
莲舟渐觉稀。
那能不相待,
独自逆潮归。

三江潮水急,
五湖风浪涌。
由来花性轻,
莫畏莲舟重。

中文译文:
你的家住在何处,
我住在横塘。
停下船来暂时借问,
或许是同乡。

我家靠近九江水,
来去九江之间。
虽同是长干人,
我从小却不相识。

下游渚处风浪多,
莲舟逐渐稀少。
但你怎能不等我,
独自逆潮归去。

三江潮水急流滚滚,
五湖波浪翻腾涌动。
从古以来,花就娇柔,
你不必畏惧莲舟的沉重。

诗意和赏析:
这首诗以长干曲的形式来叙述一段相思之情。诗中的“君”和“妾”可能指男女之间的爱情关系,他们彼此相思却身处不同的地方。诗人对这段相思之情的表达异常细腻而感人。

诗人首先描述了他们分别所在的地方,通过停船询问的方式,试图了解对方来自何处,希望能找到彼此的相似之处。然而他们虽然是同乡,却从小不相识,彼此陌生而遥远。在下游的渚处,风浪愈发猛烈,莲舟的出现越来越少,诗人感叹着他们无法相聚,只能一个人逆流返回。

最后两句表达了相思之情中的坚持与坚强,诗人说三江潮水急流涌动,五湖波浪翻腾,但这并不能阻挡他们之间的思念。诗中的花儿虽然柔弱轻盈,莲舟却并不需要害怕沉重,他们会坚定地等待彼此,直到再次相聚。

整首诗通过形象生动的描写,展现了相思之情中的坚韧和执着。诗人用长干曲的形式,增添了诗歌的音乐感,使得诗情更加抒发深情。

停船暂借问拼音读音参考

cháng gàn qū sì shǒu yī zuò jiāng nán qǔ
长干曲四首(一作江南曲)

jūn jiā hé chǔ zhù, qiè zhù zài héng táng.
君家何处住,妾住在横塘。
tíng chuán zàn jiè wèn, huò kǒng shì tóng xiāng.
停船暂借问,或恐是同乡。
jiā lín jiǔ jiāng shuǐ, lái qù jiǔ jiāng cè.
家临九江水,来去九江侧。
tóng shì cháng gàn rén, zì xiǎo bù xiāng shí.
同是长干人,自小不相识。
xià zhǔ duō fēng làng, lián zhōu jiàn jué xī.
下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
nà néng bù xiāng dài, dú zì nì cháo guī.
那能不相待,独自逆潮归。
sān jiāng cháo shuǐ jí, wǔ hú fēng làng yǒng.
三江潮水急,五湖风浪涌。
yóu lái huā xìng qīng, mò wèi lián zhōu zhòng.
由来花性轻,莫畏莲舟重。


相关内容:

停船暂借问

明月来相照

微雨燕双飞

谁家玉笛暗飞声

今上岳阳楼


相关热词搜索:停船暂借问
热文观察...
  • 随风满地石乱走
    君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴......
  • 哀鸣思战斗
    满目悲生事,因人作远游。迟回度陇怯,浩荡及关愁。水落鱼龙夜,山空鸟鼠秋。西征问烽火,心折此......
  • 欲将轻骑逐
    鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石......
  • 拂了一身还满
    别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断 一作:愁肠断)雁来音信无凭,路遥......
  • 去去醉吟高卧
    一弹指顷浮生过。堕甑元知当破。去去醉吟高卧。独唱何须和。残年还我从来我。万里江湖烟舸。脱尽......