有范 >名句 >天风吹落野人家的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陶弼
2026-01-26

天风吹落野人家的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:滴露花  
朝代:宋代  
作者:陶弼  
字数:7  
平仄:平平平仄仄平平  

【古诗内容】
九天瑞露滴成芽,不是榆花即桂花。
星女月娥宫不锁,天风吹落野人家

天风吹落野人家翻译及注释

《滴露花》是宋代诗人陶弼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

滴落的露水成为花的萌芽,
不论是榆花还是桂花都有可能。
星宿女神和月宫仙女不再囚禁,
天风吹散了野人的住宅。

诗词的译文意境描绘了露水滴在花朵上所带来的生机和美丽。作者以简洁的语言表达了大自然的奇妙景象和人与自然的和谐共生。

这首诗词以自然景观为主题,通过描绘滴在花朵上的露水,展示了自然界中微妙的变化和生命的力量。作者通过使用榆花和桂花这两种具有特殊象征意义的花朵,强调了生命的多样性和不可预测性。无论是榆花还是桂花,都是美丽而独特的,而这种美丽来自于大自然的恩赐。

诗词的后半部分描绘了星宿女神和月宫仙女不再被禁锢,自由地存在于天空中。这种描写表达了自由、宽容和包容的精神。天风吹散了野人的住宅,暗示着大自然的力量和无拘无束的状态。诗词通过自然景观的描绘和人与自然的关系,传达了一种宁静、自由和和谐的情感。

整首诗词以简洁明了的语言展示了自然界的美妙景观和人与自然的和谐共生。它通过隐喻和象征手法,揭示了生命的多样性和自由的精神。读者在品味这首诗词时,可以感受到大自然的奇妙之美,并思考人与自然之间的关系与和谐。

天风吹落野人家拼音读音参考

dī lù huā
滴露花

jiǔ tiān ruì lù dī chéng yá, bú shì yú huā jí guì huā.
九天瑞露滴成芽,不是榆花即桂花。
xīng nǚ yuè é gōng bù suǒ, tiān fēng chuī luò yě rén jiā.
星女月娥宫不锁,天风吹落野人家。


相关内容:

星女月娥宫不锁

不是榆花即桂花

此器不预设

吾兵自此丧

有诏新其制


相关热词搜索:天风吹落野人家
热文观察...
  • 门沿大堤入
    门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻......
  • 路趁浅莎行
    门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻......
  • 树短云根拔
    门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻......
  • 山穷地势倾
    门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻......
  • 孤舟难泊岸
    门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻......