有范 >古诗文 >桃话冷落(明·无名氏)的原文_翻译_释义_解释及赏析诗意和翻译_诗人
2026-01-28

桃话冷落(明·无名氏)的原文_翻译_释义_解释及赏析

古诗文 桃话冷落(明·无名氏)
释义
桃话冷落(明·无名氏)  
桃花冷落被风飘,飘落残花过小桥。
桥下金鱼双戏水,水边小鸟理新毛。
毛衣未湿黄梅雨,雨滴江梨分外娇。
娇姿常伴垂杨柳,柳外双飞紫燕高。
高阁佳人吹玉笛,笛边鸾线挂丝绦。
绦丝玲珑香佛手,手中有扇望河潮。
潮平两岸风帆稳,稳坐舟中且慢摇。
摇入西河天将晚,晚窗寂寞叹无聊。
聊推纱窗观冷落,落云渺渺被水敲,敲门借问天台路,路过小桥有断桥,桥边种碧桃。


相关内容:

桃萼歌(明·丰坊)的原文_翻译_释义_解释及赏析

桃花(近现代·连横)的原文_翻译_释义_解释及赏析

桃花(清·陆广霖)的原文_翻译_释义_解释及赏析

桃花(清·林古度)的原文_翻译_释义_解释及赏析

桃花(清·李希圣)的原文_翻译_释义_解释及赏析


相关热词搜索:桃话冷落明无名氏古诗文诗歌诗词美文古诗文辞典
热文观察...