有范 >古诗 >送人之蜀诗意和翻译_宋代诗人释文珦
2026-01-26

送人之蜀

宋代  释文珦  

佳友相辞去,西游卒未还。
单车行数月,万水与千山。
雨雪年华晚,烟尘道路艰。
莫教音信绝,添我鬓毛斑。

送人之蜀翻译及注释

诗词:《送人之蜀》
朝代:宋代
作者:释文珦

中文译文:
佳友离去,向西游去未归。孤身骑行几个月,穿越万水千山。雨雪纷飞,时光已晚;烟尘弥漫,道路艰辛。请不要让音信中断,否则我的白发将增添斑驳之色。

诗意和赏析:
这首诗是宋代僧人释文珦写的,描述了与友人的离别和友人踏上西行之旅的情景。诗中以简练的词句传达出深情厚意。

诗的开头,表达了诗人与佳友相别之情,佳友即将踏上西行之路,但尚未归来。这种离别之情常常带有一种淡淡的忧伤和不舍。

接着,诗人描绘了佳友孤身骑行数月,穿越了无数的河流和山脉。这里的万水与千山象征着旅途的艰险和漫长,暗示着佳友的旅途并不平坦,充满了困难和挑战。

下一句中,雨雪年华晚,烟尘道路艰,诗人通过描绘恶劣的天气和尘土飞扬的道路,强调了佳友所经历的艰苦。雨雪年华晚可以理解为岁月已经晚了,意味着离别的时间已经很长,佳友的归期仍未确定。

最后两句表达了诗人对佳友消息的期盼,诗人希望能够继续收到佳友的音信,否则自己的白发将增添更多斑驳之色。这里的白发象征着岁月的流逝和生活中的压力,诗人希望佳友能够保持联系,共同分享彼此的生活变迁。

这首诗以简洁明了的语言描绘了离别与期盼之情,展示了友谊的珍贵和对友人的思念之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地传达出离别的辛酸和友情的深厚。

送人之蜀拼音读音参考

sòng rén zhī shǔ
送人之蜀

jiā yǒu xiāng cí qù, xī yóu zú wèi hái.
佳友相辞去,西游卒未还。
dān chē xíng shù yuè, wàn shuǐ yǔ qiān shān.
单车行数月,万水与千山。
yǔ xuě nián huá wǎn, yān chén dào lù jiān.
雨雪年华晚,烟尘道路艰。
mò jiào yīn xìn jué, tiān wǒ bìn máo bān.
莫教音信绝,添我鬓毛斑。


相关内容:

送人归金华

送极太初住鄞江宝严

送北征人

四序

送极上人归永嘉


相关热词搜索:
热文观察...
  • 送僧东归
    今朝送君处,草色如许新。后会既难定,别愁那易陈。分手限吴越,烟波渺无津。云山更重叠,归与何......
  • 送僧还山
    閒云一片又飞还,松桂萧森满旧山。后夜有谁相伴在,自听泉落翠微间。...
  • 送僧归隐
    送林身世一何閒,去似孤云不可攀。若果怕人知隐迹,买山休买有名山。...
  • 送僧归庐山
    上人家在庐山阴,木皮作衣云作心。独携铁锡来参寻,禅中悟得唐人吟。秋高忽忆归山住,旧结茅茨连......
  • 送通嗣法书僧归隆兴
    一千余里路,知为尔师行。晚峤踏云影,春江闻浪声。相逢知有约,又别似无情。莫话传衣事,北宗人......