有范 >古诗 >试问诗意和翻译_宋代诗人叶茵
2026-03-19

试问

宋代  叶茵  

在在江湖芦苇,家家杨柳楼台。
试问燕鸿心事,为谁飞去飞来。

试问翻译及注释

《试问》是宋代叶茵的一首诗词。它以江湖芦苇和家家杨柳楼台作为背景,通过对燕鸿心事的询问,表达了情感的追寻和飞翔的思绪。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

试问
在在江湖芦苇,
家家杨柳楼台。
试问燕鸿心事,
为谁飞去飞来。

诗词以自然景观为背景,江湖芦苇和家家杨柳楼台烘托出一幅和谐的画面。江湖的芦苇摇曳,家家的杨柳倩影,给人一种宁静而美丽的感觉。

然而,诗人并没有停留在表面的描绘,而是转向了燕鸿的心事。他试问燕鸿,它飞翔的心思究竟是为了什么?是为了追求什么?诗句中的“试问”意味着诗人对生活中的追问和思考。

这里的燕鸿可以被理解为象征爱情或追求的人。它飞来飞去,似乎有某种目的或动力推动着它。然而,诗人并没有直接揭示出燕鸿的心思和动机,而是通过这个问题来引发读者的思考。

整首诗通过简洁而富有意境的描写,表达了人们对追寻真爱和追求目标的渴望。其中的江湖芦苇和杨柳楼台是诗人笔下的意象,通过对周围环境的描绘,凸显了追求者内心的矛盾和追寻的苦恼。

诗人的问句“为谁飞去飞来”,暗示了人们在追求中往往会迷失自己。无论是追求爱情、事业还是梦想,我们常常会迷茫不定,不知道自己的追求是为了什么,是为了谁。

这首诗词通过简练的词句和深入的意境,表达了人们对于内心追求的思考和疑问。它引发了读者对于人生道路选择和价值追求的思考,给人以启迪和共鸣。

试问拼音读音参考

shì wèn
试问

zài zài jiāng hú lú wěi, jiā jiā yáng liǔ lóu tái.
在在江湖芦苇,家家杨柳楼台。
shì wèn yàn hóng xīn shì, wèi shuí fēi qù fēi lái.
试问燕鸿心事,为谁飞去飞来。


相关内容:

诗僧

省墓

扫榻

三高祠

秋至


相关热词搜索:试问
热文观察...
  • {上艹中大下虫}
    壁间吟不待秋时,吟苦中宵动客悲。劝汝不须催妇织,家家五月卖新丝。...
  • 柿叶
    柿叶红如染,横陈几席间。小题秋样句,客思满江山。...
  • 半塘寺
    寺枕彩云桥,残碑纪晋朝。地平垂塔影,林古镇塘腰。夜月松千阜,春风柳万条。景多僧住少,近觉有......
  • 读梅扫村诗
    雪村吟有稿,名峻斗牛低。声调唐之上,精神江以西。爱君忧国意,临水傍山题。何代无风雅,人心自......
  • 北窗
    八面玲珑静向阴,静中时现定中身。解传佛祖从前意,便是羲皇向上人。背日一檐浑不暑,依山百卉若......