有范 >名句 >十二峰前一望秋的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人崔涂
2026-03-10

十二峰前一望秋的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:巫山旅别  
朝代:唐代  
作者:崔涂  
字数:7  
平仄:平仄平平平仄平  

【古诗内容】
五千里外三年客,十二峰前一望秋
无限别魂招不得,夕阳西下水东流。

十二峰前一望秋翻译及注释

诗词:《巫山旅别》

作者:崔涂

五千里外三年客,
十二峰前一望秋。
无限别魂招不得,
夕阳西下水东流。

中文译文:
在五千里远方已经做了三年的客;
站在巫山的十二座峰前,俯视秋景;
无论如何诱引,也无法把别离的心灵招回,
夕阳向西下落,水流向东流淌。

诗意和赏析:
《巫山旅别》是唐代崔涂的一首短诗,描述了作者在巫山旅途中的离别之情。诗中以五千里远方,三年的客居生活作为开头,表达了作者长期离家的状态,增加了别离的心灵距离。接着,描绘了站在巫山十二座峰前,一望秋景的情景,展示了旅途中的壮美景色。

诗的后半部分,则表达了无论如何诱引,也无法把别离的心灵招回的无奈与无力感。夕阳西下,水东流,暗喻着时间的流逝和事物的不可拘留,进一步强调了离别的无法逆转。

整首诗虽然简短,却通过描述旅途中的离别与壮美景色,以及时间的流逝,表达了作者在远方客居时的思乡之情和离别的伤感。同时,也抒发了人生短暂、时光流逝的主题,给人以深思和哲理的启示。

十二峰前一望秋拼音读音参考

wū shān lǚ bié
巫山旅别

wǔ qiān lǐ wài sān nián kè, shí èr fēng qián yī wàng qiū.
五千里外三年客,十二峰前一望秋。
wú xiàn bié hún zhāo bù dé, xī yáng xī xià shuǐ dōng liú.
无限别魂招不得,夕阳西下水东流。


相关内容:

烟外桡声远

一曲巴歌半江月

便应消得二毛生

身逐孤舟万里行

茂陵红叶已萧疏


相关热词搜索:十二峰前一望秋
热文观察...
  • 无限别魂招不得
    五千里外三年客,十二峰前一望秋。无限别魂招不得,夕阳西下水东流。...
  • 夕阳西下水东流
    五千里外三年客,十二峰前一望秋。无限别魂招不得,夕阳西下水东流。...
  • 建业长安两醉游
    四朝十帝尽风流,建业长安两醉游。唯有一篇杨柳曲,江南江北为君愁。...
  • 四朝十帝尽风流
    四朝十帝尽风流,建业长安两醉游。唯有一篇杨柳曲,江南江北为君愁。...
  • 唯有一篇杨柳曲
    四朝十帝尽风流,建业长安两醉游。唯有一篇杨柳曲,江南江北为君愁。...