有范 >古诗 >神弦别曲诗意和翻译_唐代诗人李贺
2026-03-30

神弦别曲

唐代  李贺  

咏物  荷花  感伤  命运  

巫山小女隔云别,春风松花山上发。
绿盖独穿香径归,白马花竿前孑孑。
蜀江风澹水如罗,堕兰谁泛相经过。
南山桂树为君死,云衫浅污红脂花。

神弦别曲作者简介

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

神弦别曲翻译及注释

《神弦别曲》中文译文:
巫山小女隔云别,
春风吹动山上的松花。
绿色的帷幔独自穿越花径回家,
白马站在花竿前,孑孑寂寂。
蜀江的风轻柔,水像薄纱一样流动,
花瓣从上面掉下,
漂浮的兰花跟谁一起飘过。
南山的桂树替你去世,
云衫浅浅地染上红脂花。

诗意和赏析:
这首诗以形象的语言描绘了一幕幕美丽的景象,展现出浓郁的诗意和艺术感。

诗中的巫山小女是一位温柔美丽的女子,由于隔离的原因,她与恋人分隔两地,仅能通过云彩相望而别。诗人通过春风吹动山上的松花,表达出他对恋人的思念之情。

接着描述了绿色的帷幔穿越花径归家的情景,这是一种寂寞而又坚定的归途。白马站在花竿前,象征着主人的心事和孤独。

接下来,诗人以幽雅婉转的笔触描绘了蜀江的风和水的景色,风轻柔,水流动如薄纱,美丽而宁静。花瓣飘落其中,还有兰花伴风而来。这里的景色印证了诗人的离愁和对恋人的思念。

最后,诗人从南山的桂树说起,桂树替恋人去世,表达了对恋人朝思暮想的深情。云衫染上红脂花的浅污,使得诗人用一个婉约而又凄美的形象来表达对恋人的思念,这是一种无法言喻的痛苦和悲伤。

整首诗情感纠葛,描绘了恋人之间的别离和思念之情,展现了唐代诗人李贺独特的情感表达和想象力。

神弦别曲拼音读音参考

shén xián bié qū
神弦别曲

wū shān xiǎo nǚ gé yún bié, chūn fēng sōng huā shān shàng fā.
巫山小女隔云别,春风松花山上发。
lǜ gài dú chuān xiāng jìng guī,
绿盖独穿香径归,
bái mǎ huā gān qián jié jié.
白马花竿前孑孑。
shǔ jiāng fēng dàn shuǐ rú luó, duò lán shuí fàn xiāng jīng guò.
蜀江风澹水如罗,堕兰谁泛相经过。
nán shān guì shù wèi jūn sǐ, yún shān qiǎn wū hóng zhī huā.
南山桂树为君死,云衫浅污红脂花。


相关内容:

野步

老病

望远行

渡汉江(去年春,奉使东川,经嶓冢山下)

桐花


相关热词搜索:
热文观察...
  • 虞美人(二日小雨达旦,西园独卧,寒甚不能寐,时窗前梨花将谢)
    数声微雨风惊晓,烛影欹残照。客愁不奈五更寒。明日梨花开尽、有谁看。追寻犹记清明近。为向花前......
  • 楚狂接舆歌
    凤兮凤兮何德之衰也。来也不可待。往事不可追也。天下有道。圣人成焉。天下无道。圣人生焉。方今......
  • 忆余杭
    长忆吴山,山上森森吴相庙。庙前江水怒为涛。千古恨犹高。寒鸦日暮鸣还聚。时有阴云笼殿宇。别来......
  • 对雪
    密密无声坠碧空,霏霏有韵舞微风。幽人吟望搜辞处,飘入窗来落砚中。...
  • 念奴娇
    碧池如染,把玻璃瓮就,纤埃都绝。西国夫人空里坠,圆盖亭亭排列。莹质无瑕,尘心不染,远社堪重......