有范 >古诗 >声声慢诗意和翻译_宋代诗人李演
2026-03-30

声声慢

宋代  李演  

声声慢  

轻鞯绣谷。
柔屐烟堤,六年遗赏新续。
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
徘徊旧情易冷,但溶溶、翠波如縠。
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
嚬笑人生悲乐,且听我尊前,渔歌樵曲。
旧阁尘对,长得树阴如屋。
凄凉五桥归路,载寒秀、一枝疏玉。
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。

声声慢作者简介

李演,约宋理守宝佑末年(1258年)前后在世。工词,尝与李彭老唱和;著有盟鸥集,《绝妙好词笺》传于世。

声声慢翻译及注释

声声慢

轻鞯绣谷。柔屐烟堤,
六年遗赏新续。
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
徘徊旧情易冷,
但溶溶、翠波如縠。
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
嚬笑人生悲乐,
且听我尊前,渔歌樵曲。
旧阁尘对,
长得树阴如屋。
凄凉五桥归路,
载寒秀、一枝疏玉。
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。

中文译文:
声声慢

轻盈的马蹄声穿过葱茏的谷地,
柔软的竹履踩在冷雾弥漫的堤岸上。
经过六年,旧日的愉悦重新涌上心头。
小船再次驶来,唯有冷若寒沙的河鸥依旧。
回忆总是容易冷却,
但是溶溶翠波如同编织的织物。
忧愁的眼光望向远方,
云销散了月老,暮山却变得更加绿意盎然。
皱眉笑,人生的悲欢离合,
请您静听,我在尊前唱渔歌樵曲。
旧阁风尘沾满,
长得像屋子一样的树荫。
凄凉的归途经过五座桥,
载着寒冷秀丽的一枝疏玉。
翠绿的袖子轻薄无言,
在夜晚寄托在修竹之旁。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽而忧郁的景色,以及人生的深沉感慨。诗人通过对自然景物的描写,以及对过去和现在的回忆,表达了对光阴流转、人生离合的思考与感慨。诗中交织着对旧情的遗憾以及对人生苦乐的领悟,传达了一种深刻的情感。

赏析:
诗中的描写细腻而清新,通过对声音、色彩和自然景色的描绘,给人一种美好而忧郁的感觉。诗人运用了独特的比喻和形象语言,如将翠波比作编织的织物,将旧情比喻为易冷的东西。这些描绘使诗歌充满了情感和意境,引起读者的共鸣。整首诗以抒情的方式表达了诗人对人生悲欢离合的思考,在淡淡的忧郁中流露出对生活的热爱和对人生的深情。

声声慢拼音读音参考

shēng shēng màn
声声慢

qīng jiān xiù gǔ.
轻鞯绣谷。
róu jī yān dī, liù nián yí shǎng xīn xù.
柔屐烟堤,六年遗赏新续。
xiǎo fǎng chóng lái, wéi yǒu hán shā ōu shú.
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
pái huái jiù qíng yì lěng, dàn róng róng cuì bō rú hú.
徘徊旧情易冷,但溶溶、翠波如縠。
chóu wàng yuǎn, shén yún xiāo yuè lǎo, mù shān zì lǜ.
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
pín xiào rén shēng bēi lè, qiě tīng wǒ zūn qián, yú gē qiáo qū.
嚬笑人生悲乐,且听我尊前,渔歌樵曲。
jiù gé chén duì, zhǎng de shù yīn rú wū.
旧阁尘对,长得树阴如屋。
qī liáng wǔ qiáo guī lù, zài hán xiù yī zhī shū yù.
凄凉五桥归路,载寒秀、一枝疏玉。
cuì xiù báo, wǎn wú yán jì yǐ xiū zhú.
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。


相关内容:

隔浦莲近

长亭怨

满江红(寿东人)

珍珠令

生查子


相关热词搜索:
热文观察...
  • 如梦令
    杨柳千丝万缕。特地织成愁绪。休更唱阳关,便是渭城西路。归去。归去。红杏一腮春雨。...
  • 少年游(葛氏侄女子告归,作少年游送之)
    雨晴云敛,烟花澹荡,遥山凝碧。驱车问征路,赏春风南陌。正雨后、梨花幽艳白。悔匆匆、过了寒食......
  • 凄凉犯(过邻家见故园有感)
    西风暗翦荷衣碎,柔丝不解重缉。荒烟断浦,晴晖历乱,半江摇碧。悠悠望极。忍独听、秋声渐急。更......
  • 云仙引(桂花·夹锺羽)
    紫凤台高,戏鸾镜里,馡々几度秋馨。黄金重,绿云轻。丹砂鬓边滴粟,翠叶玲珑烟剪成。含笑出帘,......
  • 鹧鸪天(蜡梅)
    不比江梅粉作华。天香肯作俗香夸。高悬蜡蓓蜂房密,遍挂金钟雁字斜。侵月影,上窗纱。中央颜色自......