有范 >名句 >尚淹行李未春归的意思和全诗出处及赏析翻译_明代诗人归有光
2025-07-23

尚淹行李未春归的意思和全诗出处及赏析翻译

朝代:明代  
作者:归有光  
字数:7  
平仄:仄平平仄仄平平  

【古诗内容】
飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。
为忆含桃催物候,尚淹行李未春归
吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著短衣。
来往常经郑家口,当时同伴共来稀。

尚淹行李未春归翻译及注释

《郑家口夜泊次俞宜黄韵因怀昔年计偕诸公》是明代归有光所作的一首诗,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞沙竟日少光辉,
浪急风高月色微。
为忆含桃催物候,
尚淹行李未春归。
吴歌独自弹长铗,
楚制堪怜著短衣。
来往常经郑家口,
当时同伴共来稀。

诗意:
归有光在郑家口夜泊,观赏了河水急流,海天苍茫,月色微弱,心中感慨万千,回想起了过去与众多同道共同历经的风雨岁月,不禁感慨万千。

赏析:
在这首诗中,归有光以郑家口为背景,写下了对过去同道的怀念之情。诗中的“飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微”,描绘了夜色中的郑家口,景象苍凉,朦胧不清。作者通过这样的描写,表达了对往事的追忆和对年少时光的怀念之情。诗中的“为忆含桃催物候,尚淹行李未春归”,表现了作者对往事的深刻铭记,他回想起了同道们曾经一起赏花、游玩的美好时光,而此时他仍然滞留在这个地方,行李未曾启程,意味着他对往事的怀念仍然深厚。诗中的“吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著短衣”,则描写了诗人此时的心情,他独自一人弹奏着长铗,独自一人思考着过去与同道们的点点滴滴,心中感慨万千。最后一句“来往常经郑家口,当时同伴共来稀”,则表达了诗人对过去的回忆之情,他经常来到这个地方,但与他曾经同行的同道们已经分别多年,难得相聚,令人倍感珍惜。整首诗以郑家口为背景,回忆了过去与同道们的点点滴滴,表达了作者对往事的怀念之情,充满了对友情、青春、岁月的沉思。

尚淹行李未春归拼音读音参考

zhèng jiā kǒu yè pō cì yú yí huáng yùn yīn huái xī nián jì xié zhū gōng
郑家口夜泊次俞宜黄韵因怀昔年计偕诸公

fēi shā jìng rì shǎo guāng huī, làng jí fēng gāo yuè sè wēi.
飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。
wèi yì hán táo cuī wù hòu, shàng yān xíng lǐ wèi chūn guī.
为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。
wú gē dú zì dàn zhǎng jiá, chǔ zhì kān lián zhe duǎn yī.
吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著短衣。
lái wǎng cháng jīng zhèng jiā kǒu, dāng shí tóng bàn gòng lái xī.
来往常经郑家口,当时同伴共来稀。


相关内容:

为忆含桃催物候

浪急风高月色微

飞沙竟日少光辉

庶以慰拳勤

为我一咨访


相关热词搜索:尚淹行李未春归
热文观察...
  • 吴歌独自弹长铗
    飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著......
  • 楚制堪怜著短衣
    飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著......
  • 来往常经郑家口
    飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著......
  • 当时同伴共来稀
    飞沙竟日少光辉,浪急风高月色微。为忆含桃催物候,尚淹行李未春归。吴歌独自弹长铗,楚制堪怜著......
  • 清浦轻风渡
    清浦轻风渡,赤日微云遮。昨问圯桥履,今即下邳街。淮酒市醽醁,楚音杂琵琶。二麦吐新穗,百草敷......