有范 >名句 >若是迷楼在的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人宋无
2026-03-08

若是迷楼在的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:扬州  
朝代:宋代  
作者:宋无  
字数:5  
平仄:仄仄平平仄  

【古诗内容】
红桥二十四,明月照笙歌。
若是迷楼在,游人应更多。

若是迷楼在翻译及注释

《扬州》是一首宋代的诗词,作者是宋无。下面给出它的中文译文以及诗意和赏析。

《扬州》中的"红桥二十四,明月照笙歌"描绘了扬州城的美景。红桥指的是城中的一座桥梁,以其红色的色调而闻名。"二十四"可能是描述桥上的灯笼数量,也可能是意味着红桥的规模之大。明亮的月光洒在桥上,照亮了笙歌之声。整个景象映衬出夜晚的宁静与繁华。

诗词表达了扬州夜间的热闹景象。游人纷至沓来,受到红桥和明月的吸引,前来观赏和享受笙歌的美妙乐音。扬州作为南方的重要商业城市,充满了繁荣和活力。夜晚的扬州,桥梁灯火辉煌,笙歌声声,吸引了无数游人的目光与期待。

这首诗词通过描绘夜晚的红桥和明月,以及笙歌的声音,将扬州的夜景生动地展现在读者面前。作者运用简练的语言,刻画出城市的繁华和人们对美好事物的向往。整首诗词给人以愉悦和兴奋的感觉,同时也表达了对扬州这座城市独特魅力的赞美。

这首诗词以其简洁明快的表达方式,生动地描绘了扬州夜景的美丽与繁华,营造了一种欢乐、热闹的氛围。读者在阅读时能够感受到作者对扬州的喜爱和对生活的向往,同时也能够沉浸在夜晚景色的美妙之中,产生共鸣。这首诗词通过对城市景观的描绘,抓住了人们对美好生活的渴望,给人以心旷神怡的愉悦感。

若是迷楼在拼音读音参考

yáng zhōu
扬州

hóng qiáo èr shí sì, míng yuè zhào shēng gē.
红桥二十四,明月照笙歌。
ruò shì mí lóu zài, yóu rén yīng gèng duō.
若是迷楼在,游人应更多。


相关内容:

红桥二十四

未必隐山中

春风西子城

相思行不得

春来一样深


相关热词搜索:若是迷楼在
热文观察...
  • 明月照笙歌
    红桥二十四,明月照笙歌。若是迷楼在,游人应更多。...
  • 巴峡闻声愁断阳
    巴峡闻声愁断阳,冷泉照影绿阴凉。藤摇乱雨领见过,树曬斜阳拾收忙。献果去寻幽洞远,攀萝来撼落......
  • 游人应更多
    红桥二十四,明月照笙歌。若是迷楼在,游人应更多。...
  • 冷泉照影绿阴凉
    巴峡闻声愁断阳,冷泉照影绿阴凉。藤摇乱雨领见过,树曬斜阳拾收忙。献果去寻幽洞远,攀萝来撼落......
  • 树曬斜阳拾收忙
    巴峡闻声愁断阳,冷泉照影绿阴凉。藤摇乱雨领见过,树曬斜阳拾收忙。献果去寻幽洞远,攀萝来撼落......