有范 >名句 >日夜向西流的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人王安石
2026-01-19

日夜向西流的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送董传  
朝代:宋代  
作者:王安石  
字数:5  
平仄:仄仄仄平平  

【古诗内容】
悠悠陇头水,日夜向西流
行路未云已,归人空复愁。
文章合用世,颜发未惊秋。
一听秦声罢,还来上国游。

日夜向西流翻译及注释

诗词:《送董传》

悠悠陇头水,
日夜向西流。
行路未云已,
归人空复愁。

文章合用世,
颜发未惊秋。
一听秦声罢,
还来上国游。

中文译文:
长长的陇头水,
日夜向西流。
行路虽未知终点,
归人却空有忧愁。

文学才能适用于世间,
颜色未见衰老。
一听到秦地的声音停止,
便回来游历故国。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,表达了对友人董传的送别之情。诗中以陇头水为象征,描绘了水流日夜不停,向西奔流的景象,暗喻离别之苦与时光的流逝。行路未知终点,归程充满忧愁,表达了诗人对离别的痛感和对友人归程的担忧之情。

接下来的两句“文章合用世,颜发未惊秋”表达了诗人对董传的赞美。董传可能是一位文学才子,他的才华不会被岁月所侵蚀,颜色未见衰老,即使时光流转,他的文采依旧不减当年。

最后两句“一听秦声罢,还来上国游”揭示了诗人对董传的期望和寄托。当董传完成了在秦地的使命或成就后,他将返回故国,继续游历各地,绽放他的才华。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的离别之情、对友人的赞美和对友人未来的期许,展现了王安石独特的写作风格和对人情世态的敏锐触觉。

日夜向西流拼音读音参考

sòng dǒng chuán
送董传

yōu yōu lǒng tóu shuǐ, rì yè xiàng xī liú.
悠悠陇头水,日夜向西流。
xíng lù wèi yún yǐ, guī rén kōng fù chóu.
行路未云已,归人空复愁。
wén zhāng hé yòng shì, yán fā wèi jīng qiū.
文章合用世,颜发未惊秋。
yī tīng qín shēng bà, hái lái shàng guó yóu.
一听秦声罢,还来上国游。


相关内容:

悠悠陇头水

濠梁送归处

握手但悲辛

云浮我一身

每忆故时人


相关热词搜索:日夜向西流
热文观察...
  • 行路未云已
    悠悠陇头水,日夜向西流。行路未云已,归人空复愁。文章合用世,颜发未惊秋。一听秦声罢,还来上......
  • 归人空复愁
    悠悠陇头水,日夜向西流。行路未云已,归人空复愁。文章合用世,颜发未惊秋。一听秦声罢,还来上......
  • 文章合用世
    悠悠陇头水,日夜向西流。行路未云已,归人空复愁。文章合用世,颜发未惊秋。一听秦声罢,还来上......
  • 颜发未惊秋
    悠悠陇头水,日夜向西流。行路未云已,归人空复愁。文章合用世,颜发未惊秋。一听秦声罢,还来上......
  • 我心则喜
    我行其野,春日迟迟。有苑者柳,在水之湄。有鸣仓庚,岂曰不时。求其友声,颉之颃之。嗟我怀人,......