有范 >名句 >日暮东城鸦的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人岑参
2026-01-25

日暮东城鸦的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送陈子归陆浑别业  
朝代:唐代  
作者:岑参  
字数:5  
平仄:仄仄平平平  
分类:写山  喜悦  

【古诗内容】
虽不旧相识,知君丞相家。
故园伊川上,夜梦方山花。
种药畏春过,出关愁路赊。
青门酒垆别,日暮东城鸦

日暮东城鸦翻译及注释

送陈子归陆浑别业

虽不旧相识,知君丞相家。
故园伊川上,夜梦方山花。
种药畏春过,出关愁路赊。
青门酒垆别,日暮东城鸦。

中文译文:

送陈子归陆浑别业

虽然我们并非旧相识,但知道你是丞相的家人。
故园在伊川上,我在夜晚梦中看到方山上的花。
种药的人担心春天匆匆过去,出关的时候忧心忡忡。
我们在青门酒垆分别,太阳下山时东城的乌鸦飞过。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人岑参的作品,是一首送别之作。诗人送别名为“陈子”的人返回陆浑,离开了自己的故园。

诗的前两句表达了诗人对“陈子”的了解,虽然两人不是旧交,但诗人还是知道对方是丞相的家人,这可能是诗人对“陈子”身份和地位的崇敬。

诗中提到的“伊川”是指诗人的故乡,他在夜晚梦中看到了故乡方山上的花,这可以理解为诗人对故乡的思念之情。

接下来几句描写的是诗人种药的情景,他担心春天过得太快,所以盼望春天慢慢地来,这也折射出诗人对生活的期望和珍惜。

最后两句是诗人与“陈子”分别的情景,他们在青门酒垆告别,而太阳即将下山时,东城的乌鸦飞过,形成了一种寓意,暗示着人们在日暮时分的忧郁和离别。

整首诗情感真挚,描写细腻,通过对别离的描写,表达了诗人对故乡的思念和对生活的珍惜,同时也折射出了人生的无常和离散之感。

日暮东城鸦拼音读音参考

sòng chén zi guī lù hún bié yè
送陈子归陆浑别业

suī bù jiù xiāng shí, zhī jūn chéng xiàng jiā.
虽不旧相识,知君丞相家。
gù yuán yī chuān shàng, yè mèng fāng shān huā.
故园伊川上,夜梦方山花。
zhǒng yào wèi chūn guò, chū guān chóu lù shē.
种药畏春过,出关愁路赊。
qīng mén jiǔ lú bié, rì mù dōng chéng yā.
青门酒垆别,日暮东城鸦。


相关内容:

青门酒垆别

出关愁路赊

夜梦方山花

种药畏春过

故园伊川上


相关热词搜索:日暮东城鸦
热文观察...
  • 驷马映花枝
    驷马映花枝,人人夹路窥。离心且莫问,春草自应知。不谓青云客,犹思紫禁时。别君能几日,看取鬓......
  • 人人夹路窥
    驷马映花枝,人人夹路窥。离心且莫问,春草自应知。不谓青云客,犹思紫禁时。别君能几日,看取鬓......
  • 春草自应知
    驷马映花枝,人人夹路窥。离心且莫问,春草自应知。不谓青云客,犹思紫禁时。别君能几日,看取鬓......
  • 离心且莫问
    驷马映花枝,人人夹路窥。离心且莫问,春草自应知。不谓青云客,犹思紫禁时。别君能几日,看取鬓......
  • 不谓青云客
    驷马映花枝,人人夹路窥。离心且莫问,春草自应知。不谓青云客,犹思紫禁时。别君能几日,看取鬓......