有范 >古诗 >日本琳上人请赞诗意和翻译_宋代诗人释师范
2025-07-22

日本琳上人请赞

宋代  释师范  

头拄天,脚踏地。
大宋国裹鼻孔,日本国裹出气。
觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市。

日本琳上人请赞翻译及注释

《日本琳上人请赞》是宋代释师范创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
头拄天,脚踏地。
大宋国裹鼻孔,日本国裹出气。
觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市。

诗意和赏析:
这首诗通过简洁而意象丰富的语言,表达了作者在日本琳上人的请赞之下,对两国政治局势的看法和对归国的感慨。

首句“头拄天,脚踏地”,形象地描绘了琳上人的威严和庄重。琳上人作为日本僧人,他的存在既超越了尘世的纷争,又紧紧扎根于现实生活中。这句诗意味深长,表达了作者对琳上人高尚境界的赞叹和敬仰。

接下来的两句“大宋国裹鼻孔,日本国裹出气”,通过用意象化的手法,揭示了当时大宋与日本的政治关系。这里的“大宋国”和“日本国”可以理解为两国政府和国家利益的代表,而“裹鼻孔”和“裹出气”则是隐喻,暗示大宋在与日本的交往中,感受到了来自日本方面的压力和影响。这种表达方式既有一定的幽默感,又蕴含着对国家形势的深思。

最后两句“觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市”,以对比的手法,描绘了琳上人离开日本返回故乡的情景。其中,“觉琳”是指琳上人,他带着这首诗返回大宋国,而“婆斯”则指代一个在某种社交场合不受尊重的人物。通过将琳上人的归国与婆斯进入闹市相对比,表达了作者对琳上人归国后可能面临的困境和挑战的思考。

整首诗词通过简明扼要的语言,将政治与个人情感相结合,表达了作者对政治现实的观察和对归国的思考。同时,诗中使用了意象化的手法和对比的修辞手法,增加了诗词的艺术性和表现力,使读者在欣赏诗意的同时,也能体味到其中蕴含的深刻思考。

日本琳上人请赞拼音读音参考

rì běn lín shàng rén qǐng zàn
日本琳上人请赞

tóu zhǔ tiān, jiǎo tà dì.
头拄天,脚踏地。
dà sòng guó guǒ bí kǒng, rì běn guó guǒ chū qì.
大宋国裹鼻孔,日本国裹出气。
jué lín chí cǐ guī gù xiāng, dà shì pó sī rù nào shì.
觉琳持此归故乡,大似婆斯入闹市。


相关内容:

枯木

观音大士赞

观音大士赞

对月了残经

次平江知府邹编修韵


相关热词搜索:日本上人
热文观察...
  • 花光十梅·绝后再苏
    孤根脱落偃苍苔,冷地无端笑眼开。莫怪雪霜欺不得,只因曾向死中来。...
  • 偈颂一百三十六首
    这老冻侬,惺惺懵懂。分明无一丝毫,刚道有三斤重。只知恁么脱空相诳,不知其雠甚於戴天之不共。...
  • 偈颂一百三十六首
    六年雪岭竟无成,练得身形似鹤形。尽谓见明星悟道,何曾悟道见明星。入山何富,出山何贫,知心能......
  • 偈颂一百三十六首
    春风料峭,春雨连绵。桃花逐浪,新竹笼烟。香严已往严云去,一度春深一怆然。...
  • 偈颂一百三十六首
    去从闹市红尘去,归向白云深处归。因甚更无迎与送,去来寸步不曾称。...