有范 >名句 >去年登第客的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人顾非熊
2026-03-16

去年登第客的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送喻凫春归江南  
朝代:唐代  
作者:顾非熊  
字数:5  
平仄:仄平平仄仄  

【古诗内容】
去年登第客,今日及春归。
莺影离秦马,莲香入楚衣。
里闾争庆贺,亲戚共光辉。
唯我门前浦,苔应满钓矶。

去年登第客翻译及注释

《送喻凫春归江南》是唐代诗人顾非熊的作品。这首诗讲述了送别喻凫,他曾是一个去年参加科举考试的考生,而如今他终于如愿以偿地得中进士,准备返回江南的故乡。

诗中描绘了喻凫的归程,他离开了秦地,在归途中莺鸟不再追随他的马车,因为他已经离开了莺的栖息地。然而,他却有幸入着故乡楚地的美丽的服饰中,才表明他将会开始重返家乡的日子。

回到家乡的时候,他受到了里闾的欢迎和贺喜,亲戚朋友们都为他的成就感到骄傲和兴奋。唯独作者自己家门前的浦泽,还是一如往常地被苔藓覆盖,暗示着作者尚未获得成功和成就。

这首诗情感平和,描写了一个考取功名后重返家乡的场景。通过描绘喻凫归途中的景物和人物反映了他的跻身士人之列以及他的家乡里闾对他的欢迎和祝贺之情,同时通过对作者自己家门前浦泽的描写表达了作者对自己尚未取得成就的遗憾和羡慕之情。

总的来说,这首诗表达了对功名及归乡的双重期许和对现实的反思,既有对成功的庆贺,又有对自己的未来的思考和对人生的无奈感。

去年登第客拼音读音参考

sòng yù fú chūn guī jiāng nán
送喻凫春归江南

qù nián dēng dì kè, jīn rì jí chūn guī.
去年登第客,今日及春归。
yīng yǐng lí qín mǎ, lián xiāng rù chǔ yī.
莺影离秦马,莲香入楚衣。
lǐ lǘ zhēng qìng hè, qīn qī gòng guāng huī.
里闾争庆贺,亲戚共光辉。
wéi wǒ mén qián pǔ, tái yīng mǎn diào jī.
唯我门前浦,苔应满钓矶。


相关内容:

时与此相逢

窗间鸟下松

唯应采药客

云里泉萦石

斜阳收万壑


相关热词搜索:去年登第客
热文观察...
  • 今日及春归
    去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满......
  • 莲香入楚衣
    去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满......
  • 莺影离秦马
    去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满......
  • 里闾争庆贺
    去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满......
  • 亲戚共光辉
    去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满......