有范 >古诗 >桥院诗意和翻译_宋代诗人李处权
2026-03-17

桥院

宋代  李处权  

淹留岁云暮,旅泊似幽栖。
鸥鹭如相识,牛羊自不迷。
已烦陶令顾,何必谢公攜。
始觉吴侬健,天寒更涉溪。

桥院翻译及注释

诗词:《桥院》
朝代:宋代
作者:李处权

淹留岁云暮,旅泊似幽栖。
鸥鹭如相识,牛羊自不迷。
已烦陶令顾,何必谢公携。
始觉吴侬健,天寒更涉溪。

中文译文:
沉浸在岁月的黄昏中,旅途中的栖身仿佛是在幽静的地方。
鸥鹭似乎与我相识,牛羊却不再困惑。
已经烦恼了陶渊明的忧思,为何还要跟随谢霆锋。
我才刚刚意识到吴侬软语的可贵,天寒之时更加涉过溪流。

诗意:
这首诗以旅途中的桥院为背景,表达了诗人内心的孤独与迷茫。他在岁月的暮色中流连,感觉自己的旅途像是在一个幽静而安详的地方栖身。他观察到鸥鹭似乎对他很熟悉,但牛羊却不会迷失方向,这让他感到自己的迷惑与困惑。诗人提到已经厌烦了陶渊明的悲伤和忧思,却又不得不跟随谢霆锋(谢公)一起旅行,暗示了他内心的矛盾和无奈。最后,他才意识到吴侬软语的可贵之处,天寒的时候更加勇敢地涉过溪流,这可以理解为他在困境中坚持前行,追求内心的自由和幸福。

赏析:
《桥院》这首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人旅途中的心境,展示了他对自我、人生和世界的思考。诗中运用了对比的手法,通过描述鸥鹭与牛羊的行为,表达了诗人内心的困惑和迷茫。诗人对陶渊明和谢霆锋的提及,呈现了他在人生旅途中的选择和纠结。最后两句表达了诗人在面对困难时的勇敢和坚持,以及对吴侬软语的赞美。整首诗情感含蓄而细腻,给人以思索和共鸣的空间,展示了宋代诗人独特的审美情趣和思想深度。

桥院拼音读音参考

qiáo yuàn
桥院

yān liú suì yún mù, lǚ pō shì yōu qī.
淹留岁云暮,旅泊似幽栖。
ōu lù rú xiāng shí, niú yáng zì bù mí.
鸥鹭如相识,牛羊自不迷。
yǐ fán táo lìng gù, hé bì xiè gōng xié.
已烦陶令顾,何必谢公攜。
shǐ jué wú nóng jiàn, tiān hán gèng shè xī.
始觉吴侬健,天寒更涉溪。


相关内容:

潜心斋

陪诸友赴城南妙智上人晚集

后乐堂

怀清叙

怀陆仲仁


相关热词搜索:
热文观察...
  • 士特倒用韵作元日复和
    觅醉无千日,浮家又一春。閒门久罗雀,贫甑自生尘。我欲论秦过,君须赋洛神。穷途依三阮,遂欲老......
  • 叔易席上
    何处春光最可怜,仙山亭上碧岩前。穷来更觉诗堪画,老去谁知酒可仙。云色弄晴花蘸水,风光纵好柳......
  • 双松堂
    对植是何年,岩岩挺寥廓。风雷已屡起,霜雪终不著。先生立其中,偃蹇相参错。高标与秀气,鼎足冠......
  • 双溪堂晚集
    北风呼云生夕阴,小松稚竹俱萧森。双溪主人不孤斟,好文尚类肯见寻。坐中少监乐登临,清谈亹亹知......
  • 送蔡伸道
    当年倾盖便情亲,老去那知更贱贫。松竹故园秋未老,溪山南国雨能新。可怜作客身如梦,尚喜传家笔......