有范 >名句 >千万乘骢沈司户的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人徐凝
2026-01-26

千万乘骢沈司户的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送沈亚之赴郢掾  
朝代:唐代  
作者:徐凝  
字数:7  
平仄:平仄仄平仄平仄  

【古诗内容】
千万乘骢沈司户,不须惆怅郢中游。
几年白雪无人唱,今日唯君上雪楼。

千万乘骢沈司户翻译及注释

诗词《送沈亚之赴郢掾》是唐代徐凝创作的。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:千万乘骢马拉着沈亚作为郢掾,不需要感到失落在郢都漫游。多年来,无人唱起白雪的歌谣,而今天只有你,沈亚,登上了雪楼。

诗意:这首诗词是送别沈亚,一位即将赴任郢都的官员。诗人以表面上的送别作为写实的载体,通过描述沈亚的归宿和环境来传达内心真挚的情感。诗人用雪来象征岁月的流转和变化,表达了对沈亚离去后可能会发生的变故的担忧和对友人离别的祝福。

赏析:这首诗词通过简洁明了的语言表达了作者对友人沈亚的离别之情。首先,诗人通过描述沈亚乘坐骢马赴任郢都的情景,展示了他在官场中的追求和担当。其次,诗人提到多年来无人唱起白雪的歌谣,暗指时光的流逝和岁月的更迭,抒发了对沈亚将面临的未知和不确定的担忧之情。最后,诗人表达了对沈亚的祝福和希望,希望他能够在新的环境中获得成功和成长。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和景物描写表达了离别的情感,并展示了作者对友人的关心和祝福之情。同时,通过对雪的隐喻运用,也蕴含了对时光的思考和对生命的感慨。

千万乘骢沈司户拼音读音参考

sòng shěn yà zhī fù yǐng yuàn
送沈亚之赴郢掾

qiān wàn shèng cōng shěn sī hù, bù xū chóu chàng yǐng zhōng yóu.
千万乘骢沈司户,不须惆怅郢中游。
jǐ nián bái xuě wú rén chàng, jīn rì wéi jūn shàng xuě lóu.
几年白雪无人唱,今日唯君上雪楼。


相关内容:

不须惆怅郢中游

如君进士出身稀

料得仙宫列仙籍

皂荚枝头早晚飞

紫河车里丹成也


相关热词搜索:千万乘骢沈司户
热文观察...
  • 今日唯君上雪楼
    千万乘骢沈司户,不须惆怅郢中游。几年白雪无人唱,今日唯君上雪楼。...
  • 几年白雪无人唱
    千万乘骢沈司户,不须惆怅郢中游。几年白雪无人唱,今日唯君上雪楼。...
  • 高景争来草木头
    高景争来草木头,一生心事酒前休。山公自是仙人侣,携手醉登城上楼。...
  • 一生心事酒前休
    高景争来草木头,一生心事酒前休。山公自是仙人侣,携手醉登城上楼。...
  • 山公自是仙人侣
    高景争来草木头,一生心事酒前休。山公自是仙人侣,携手醉登城上楼。...