有范 >名句 >南渡君臣轻社稷的意思和全诗出处及赏析翻译_元代诗人赵孟頫
2025-12-11

南渡君臣轻社稷的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:岳鄂王墓  
朝代:元代  
作者:赵孟頫  
字数:7  
平仄:平仄平平平仄仄  
分类:咏史怀古  悼亡  同情  

【古诗内容】
鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

南渡君臣轻社稷翻译及注释

翻译
岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。
南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。
英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。
不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

注释
⑴岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。
⑵离离:野草茂盛的样子。
⑶石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。
⑷南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。
⑸社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。
⑹望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。
⑺嗟何及:后悔叹息已来不及。
⑻天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

南渡君臣轻社稷拼音读音参考

yuè è wáng mù
岳鄂王墓

è wáng fén shàng cǎo lí lí, qiū rì huāng liáng shí shòu wēi.
鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
nán dù jūn chén qīng shè jì, zhōng yuán fù lǎo wàng jīng qí.
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
yīng xióng yǐ sǐ jiē hé jí, tiān xià zhōng fēn suì bù zhī.
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
mò xiàng xī hú gē cǐ qū, shuǐ guāng shān sè bù shèng bēi.
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

南渡君臣轻社稷创作背景

  岳飞是千古奇冤,历来有许多题咏、凭吊,这首却尤为沉痛。赵孟頫是宋朝的宗室,带有皇家血统,自然对宋朝的灭亡有比常人更近距离的体会。此时宋朝已经灭亡,宋人诗里常见的对敌人的叫嚣怒骂、挑战决斗已经不见了,取而代之的是“英雄已死嗟何及,天下中分遂不支”的无奈,对于此时的局势,再没翻身的可能了。

  或许正因为赵孟頫看破这层,元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。元世祖赞赏其才貌,惊呼为“神仙中人”,给予种种礼遇。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。宋朝廷已经成了那样,赵孟頫已不能有什么作为。读书做官是当时士人的必由之路,隐居不仕固然是选择,积极有为又也无过错,不过无论怎么辩白,总有苛刻的评论不放过他,想把他牢牢钉在耻辱柱上。在元朝的诸多诗词中,这是首好诗,不能因人废言。

热文观察...
  • 英雄已死嗟何及
    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂......
  • 天下中分遂不支
    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂......
  • 莫向西湖歌此曲
    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂......
  • 水光山色不胜悲
    鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂......
  • 吹我庭前柏树枝
    吹我庭前柏树枝。树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持,冰霜历尽心不移。况复阳和景渐宜,闲花野草尚......